"pretty" meaning in 英語

See pretty in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: ˈprɪ.ti Forms: prettier, prettiest
  1. 綺麗な。かわいい。かわいらしい。
    Sense id: ja-pretty-en-adj-1NaWzYTh
  2. 心地よい。
    Sense id: ja-pretty-en-adj-YHu4d3LK
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: beautiful, lovely, good-looking, cute Derived forms: prettily, prettiness

Adverb

IPA: ˈprɪ.ti
  1. とても。かなり。相当。
    Sense id: ja-pretty-en-adv-lIV9RbQV
  2. 非常に。
    Sense id: ja-pretty-en-adv-xRUXDF4E
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "国際音声記号あり",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語 音声リンクがある語句",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語_形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "prettily"
    },
    {
      "word": "prettiness"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "古英語 prættig"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "prettier"
    },
    {
      "form": "prettiest"
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "形容詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1900年, L. Frank Baum, \"The Wonderful Wizard of Oz\" L. Frank Baum. \"The Wonderful Wizard of Oz\". 1900. (Project Gutenberg. Release Date: February, 1993. Most recently updated: October 19, 2020. https://www.gutenberg.org/files/55/55-h/55-h.htm)",
          "text": "When Aunt Em came there to live she was a young, pretty wife.",
          "translation": "エムおばさんがここに暮らしにやって来たとき、彼女は若くて可愛らしい奥さんだった。"
        },
        {
          "ref": "1900年, L. Frank Baum, \"The Wonderful Wizard of Oz\" L. Frank Baum. \"The Wonderful Wizard of Oz\". 1900. (Project Gutenberg. Release Date: February, 1993. Most recently updated: October 19, 2020. https://www.gutenberg.org/files/55/55-h/55-h.htm)",
          "text": "エムおばさんがここに暮らしにやって来たとき、彼女は若くて可愛らしい奥さんだった。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "綺麗な。かわいい。かわいらしい。"
      ],
      "id": "ja-pretty-en-adj-1NaWzYTh"
    },
    {
      "glosses": [
        "心地よい。"
      ],
      "id": "ja-pretty-en-adj-YHu4d3LK"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈprɪ.ti"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "beautiful"
    },
    {
      "word": "lovely"
    },
    {
      "word": "good-looking"
    },
    {
      "word": "cute"
    }
  ],
  "word": "pretty"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "国際音声記号あり",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語 副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語 音声リンクがある語句",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "古英語 prættig"
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "副詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1915年, John Buchan, \"The Thirty-nine Steps\" John Buchan. \"The Thirty-nine Steps\". 1915. (Project Gutenberg. Release Date: June, 1996. Last updated: October 30, 2018. http://www.gutenberg.org/files/558/558-h/558-h.htm)",
          "text": "The prospect was pretty dark either way, but anyhow there was a chance, both for myself and for my country.",
          "translation": "どのみち先行きはかなり暗かったが、とにかく、チャンス一つが私自身と我が国の両方に残されていた。"
        },
        {
          "ref": "1915年, John Buchan, \"The Thirty-nine Steps\" John Buchan. \"The Thirty-nine Steps\". 1915. (Project Gutenberg. Release Date: June, 1996. Last updated: October 30, 2018. http://www.gutenberg.org/files/558/558-h/558-h.htm)",
          "text": "どのみち先行きはかなり暗かったが、とにかく、チャンス一つが私自身と我が国の両方に残されていた。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "とても。かなり。相当。"
      ],
      "id": "ja-pretty-en-adv-lIV9RbQV"
    },
    {
      "glosses": [
        "非常に。"
      ],
      "id": "ja-pretty-en-adv-xRUXDF4E"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈprɪ.ti"
    }
  ],
  "word": "pretty"
}
{
  "categories": [
    "国際音声記号あり",
    "英語",
    "英語 音声リンクがある語句",
    "英語_形容詞"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "prettily"
    },
    {
      "word": "prettiness"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "古英語 prættig"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "prettier"
    },
    {
      "form": "prettiest"
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "形容詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1900年, L. Frank Baum, \"The Wonderful Wizard of Oz\" L. Frank Baum. \"The Wonderful Wizard of Oz\". 1900. (Project Gutenberg. Release Date: February, 1993. Most recently updated: October 19, 2020. https://www.gutenberg.org/files/55/55-h/55-h.htm)",
          "text": "When Aunt Em came there to live she was a young, pretty wife.",
          "translation": "エムおばさんがここに暮らしにやって来たとき、彼女は若くて可愛らしい奥さんだった。"
        },
        {
          "ref": "1900年, L. Frank Baum, \"The Wonderful Wizard of Oz\" L. Frank Baum. \"The Wonderful Wizard of Oz\". 1900. (Project Gutenberg. Release Date: February, 1993. Most recently updated: October 19, 2020. https://www.gutenberg.org/files/55/55-h/55-h.htm)",
          "text": "エムおばさんがここに暮らしにやって来たとき、彼女は若くて可愛らしい奥さんだった。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "綺麗な。かわいい。かわいらしい。"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "心地よい。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈprɪ.ti"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "beautiful"
    },
    {
      "word": "lovely"
    },
    {
      "word": "good-looking"
    },
    {
      "word": "cute"
    }
  ],
  "word": "pretty"
}

{
  "categories": [
    "国際音声記号あり",
    "英語",
    "英語 副詞",
    "英語 音声リンクがある語句"
  ],
  "etymology_texts": [
    "古英語 prættig"
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "副詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1915年, John Buchan, \"The Thirty-nine Steps\" John Buchan. \"The Thirty-nine Steps\". 1915. (Project Gutenberg. Release Date: June, 1996. Last updated: October 30, 2018. http://www.gutenberg.org/files/558/558-h/558-h.htm)",
          "text": "The prospect was pretty dark either way, but anyhow there was a chance, both for myself and for my country.",
          "translation": "どのみち先行きはかなり暗かったが、とにかく、チャンス一つが私自身と我が国の両方に残されていた。"
        },
        {
          "ref": "1915年, John Buchan, \"The Thirty-nine Steps\" John Buchan. \"The Thirty-nine Steps\". 1915. (Project Gutenberg. Release Date: June, 1996. Last updated: October 30, 2018. http://www.gutenberg.org/files/558/558-h/558-h.htm)",
          "text": "どのみち先行きはかなり暗かったが、とにかく、チャンス一つが私自身と我が国の両方に残されていた。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "とても。かなり。相当。"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "非常に。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈprɪ.ti"
    }
  ],
  "word": "pretty"
}

Download raw JSONL data for pretty meaning in 英語 (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 英語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the jawiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.