"all the way" meaning in 英語

See all the way in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

  1. (動作が)最後までずっと。
    Sense id: ja-all_the_way-en-adv-F9xJlm5j
  2. (距離が長いことを強調)はるばる。遥か。わざわざ。
    Sense id: ja-all_the_way-en-adv-j9qmiKJW
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 英語, 英語 副詞
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "英語 副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "副詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1915年, John Buchan, \"The Thirty-nine Steps\" John Buchan. \"The Thirty-nine Steps\". 1915. (Project Gutenberg. Release Date: June, 1996. Last updated: October 30, 2018. http://www.gutenberg.org/files/558/558-h/558-h.htm)",
          "text": "Hislop was a cheery soul, who chattered all the way over the pass and down the sunny vale of Annan.",
          "translation": "ヒスロップは陽気な人物で、アナンの山道を越え、陽光降り注ぐ渓谷を進む間、ずっとぺちゃくちゃとしゃべっていた。"
        },
        {
          "ref": "1915年, John Buchan, \"The Thirty-nine Steps\" John Buchan. \"The Thirty-nine Steps\". 1915. (Project Gutenberg. Release Date: June, 1996. Last updated: October 30, 2018. http://www.gutenberg.org/files/558/558-h/558-h.htm)",
          "text": "ヒスロップは陽気な人物で、アナンの山道を越え、陽光降り注ぐ渓谷を進む間、ずっとぺちゃくちゃとしゃべっていた。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(動作が)最後までずっと。"
      ],
      "id": "ja-all_the_way-en-adv-F9xJlm5j"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1888年, Oscar Wilde, \"The Remarkable Rocket\" Oscar Wilde. \"The Happy Prince and Other Tales\". March 1910. Seventh Impression. London. (Project Gutenberg. Release Date: March 29, 2015. https://www.gutenberg.org/files/902/902-h/902-h.htm)",
          "text": "She was a Russian Princess, and had driven all the way from Finland in a sledge drawn by six reindeer.",
          "translation": "彼女はロシア人の王女で、フィンランドからはるばる、6匹のトナカイに引かれたそりに乗ってきたのだった。"
        },
        {
          "ref": "1888年, Oscar Wilde, \"The Remarkable Rocket\" Oscar Wilde. \"The Happy Prince and Other Tales\". March 1910. Seventh Impression. London. (Project Gutenberg. Release Date: March 29, 2015. https://www.gutenberg.org/files/902/902-h/902-h.htm)",
          "text": "彼女はロシア人の王女で、フィンランドからはるばる、6匹のトナカイに引かれたそりに乗ってきたのだった。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(距離が長いことを強調)はるばる。遥か。わざわざ。"
      ],
      "id": "ja-all_the_way-en-adv-j9qmiKJW"
    }
  ],
  "word": "all the way"
}
{
  "categories": [
    "英語",
    "英語 副詞"
  ],
  "lang": "英語",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "副詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1915年, John Buchan, \"The Thirty-nine Steps\" John Buchan. \"The Thirty-nine Steps\". 1915. (Project Gutenberg. Release Date: June, 1996. Last updated: October 30, 2018. http://www.gutenberg.org/files/558/558-h/558-h.htm)",
          "text": "Hislop was a cheery soul, who chattered all the way over the pass and down the sunny vale of Annan.",
          "translation": "ヒスロップは陽気な人物で、アナンの山道を越え、陽光降り注ぐ渓谷を進む間、ずっとぺちゃくちゃとしゃべっていた。"
        },
        {
          "ref": "1915年, John Buchan, \"The Thirty-nine Steps\" John Buchan. \"The Thirty-nine Steps\". 1915. (Project Gutenberg. Release Date: June, 1996. Last updated: October 30, 2018. http://www.gutenberg.org/files/558/558-h/558-h.htm)",
          "text": "ヒスロップは陽気な人物で、アナンの山道を越え、陽光降り注ぐ渓谷を進む間、ずっとぺちゃくちゃとしゃべっていた。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(動作が)最後までずっと。"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "1888年, Oscar Wilde, \"The Remarkable Rocket\" Oscar Wilde. \"The Happy Prince and Other Tales\". March 1910. Seventh Impression. London. (Project Gutenberg. Release Date: March 29, 2015. https://www.gutenberg.org/files/902/902-h/902-h.htm)",
          "text": "She was a Russian Princess, and had driven all the way from Finland in a sledge drawn by six reindeer.",
          "translation": "彼女はロシア人の王女で、フィンランドからはるばる、6匹のトナカイに引かれたそりに乗ってきたのだった。"
        },
        {
          "ref": "1888年, Oscar Wilde, \"The Remarkable Rocket\" Oscar Wilde. \"The Happy Prince and Other Tales\". March 1910. Seventh Impression. London. (Project Gutenberg. Release Date: March 29, 2015. https://www.gutenberg.org/files/902/902-h/902-h.htm)",
          "text": "彼女はロシア人の王女で、フィンランドからはるばる、6匹のトナカイに引かれたそりに乗ってきたのだった。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(距離が長いことを強調)はるばる。遥か。わざわざ。"
      ]
    }
  ],
  "word": "all the way"
}

Download raw JSONL data for all the way meaning in 英語 (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 英語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-20 from the jawiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (db0bec0 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.