See 同士 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "日本語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日本語 名詞", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "どうし" } ], "lang": "日本語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "(岸田國士「火の扉」)〔1944年〕 青空文庫(2012年12月22日作成)(底本:「岸田國士全集16」岩波書店、1991年9月9日発行)https://www.aozora.gr.jp/cards/001154/files/43848_49634.html 2018年5月26日参照。", "text": "まだ双方の親元は正式に承知をしたわけではないが、本人同士は、かたく将来を約して別れたのである。" }, { "ref": "(海野十三「三十年後の世界」)〔1948年〕 青空文庫(2001年7月17日公開、2007年8月29日修正)(底本:「海野十三全集 第13巻 少年探偵長」三一書房、1992年2月29日初版)https://www.aozora.gr.jp/cards/000160/files/2617_23917.html 2018年5月26日参照。", "text": "そのような強敵を前にひかえて、同じ地球に住んでいる人間同士が戦いをおこすなどということは、ばかな話ではないか。" }, { "ref": "(山崎力、第142回参議院国会国土・環境委員会)〔1998年〕 「第142回参議院国会 国土・環境委員会 第8号(平成10年4月8日)」国会会議録検索システム http://kokkai.ndl.go.jp/SENTAKU/sangiin/142/1326/14204081326008a.html 2018年5月26日参照。", "text": "乗用車同士だったらすれ違えるけれども、大型のバスとかトラックが通れば片方の車は一たん停車しなければやり過ごせないというところが国道、主要地方道でかなり残っていると聞いております。" }, { "ref": "(アーネスト・ヘミングウェイ『老人と海』)〔石波杏訳2015年〕 青空文庫(2015年9月29日作成)クリエイティブ・コモンズ 表示 2.1 日本 ライセンス公開(翻訳の底本:Ernest Hemingway (1952) THE OLD MAN AND THE SEA. London: Jonathan Cape.)https://www.aozora.gr.jp/cards/001847/files/57347_57224.html 2018年5月26日参照。", "text": "控えのロープ同士は繋げられるようになっているので、いざという時には、三〇〇尋以上の一本のロープにして魚に対応できるのだった。" } ], "glosses": [ "互いに同じ種類である人やもの。" ], "id": "ja-同士-ja-noun-SYBnlcHn" }, { "examples": [ { "ref": "(伊藤左千夫「隣の嫁」)〔1908年〕 青空文庫(2008年10月19日作成)(底本:「野菊の墓」集英社文庫、集英社、1981年7月30日第6刷)https://www.aozora.gr.jp/cards/000058/files/1196_33297.html 2018年5月26日参照。", "text": "隣同士だからなんといっても顔見合わせる機会が多い。" }, { "ref": "(宮本百合子「男女交際より家庭生活へ」)〔1922年〕 青空文庫(2003年5月26日作成)(底本:「宮本百合子全集 第十四巻」新日本出版社、1986年3月20日第5刷)https://www.aozora.gr.jp/cards/000311/files/3143_10769.html 2018年5月26日参照。", "text": "教室や学生の倶楽部や、宴会によって、種々な異性同士が紹介されます。喋ったり、遊戯をしたり、一緒に舞踏をしたりして、多数の中で先ず交際が始ります。" }, { "ref": "(長谷川伸「一本刀土俵入」)〔1931年〕 青空文庫(2018年2月25日作成)(底本:「長谷川伸傑作選 瞼の母」国書刊行会、2008年5月15日初版第1刷)https://www.aozora.gr.jp/cards/001726/files/56081_64124.html 2018年5月26日参照。", "text": "前世では敵同士だったかも知れないね。" }, { "ref": "(豊島与志雄「沼のほとり」)〔1946年〕 青空文庫(2008年1月16日作成)(底本:「豊島与志雄著作集 第四巻(小説4)」未来社、1965年6月25日第1刷)https://www.aozora.gr.jp/cards/000906/files/42722_29448.html 2018年5月26日参照。", "text": "見知らぬ人同士、話しかけて智恵を借り合うのもありました。" } ], "glosses": [ "互いに同じ関係にある人。" ], "id": "ja-同士-ja-noun-Y1h2p2QU" }, { "examples": [ { "ref": "(佐藤紅緑「少年連盟」)〔1931年–1932年〕 青空文庫(2008年1月28日作成)(底本:「少年連盟」少年倶楽部文庫、講談社、1976年4月16日第1刷)https://www.aozora.gr.jp/cards/000575/files/46488_29608.html 2018年5月26日参照。", "text": "わからなくても戦わねばならぬ、自分ひとりではない、ここに三人がいる、船底にはさらに十一人の少年がいる、同士のためにはけっして心配そうな顔を見せてはならぬのだ。" }, { "ref": "(国枝史郎「犬神娘」)〔1935年〕 青空文庫(2004年11月24日作成)(底本:「怪しの館 短編」国枝史郎伝奇文庫28、講談社、1976年11月12日第1刷)https://www.aozora.gr.jp/cards/000255/files/43559_17043.html 2018年5月26日参照。", "text": "吉之助様と同じように、薩州様のご藩士で、勤王討幕の志士のお一人で、吉之助様の同士なのでございます。" } ], "glosses": [ "仲間。同志。" ], "id": "ja-同士-ja-noun--dlJkpz0" } ], "word": "同士" }
{ "categories": [ "日本語", "日本語 名詞" ], "forms": [ { "form": "どうし" } ], "lang": "日本語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "(岸田國士「火の扉」)〔1944年〕 青空文庫(2012年12月22日作成)(底本:「岸田國士全集16」岩波書店、1991年9月9日発行)https://www.aozora.gr.jp/cards/001154/files/43848_49634.html 2018年5月26日参照。", "text": "まだ双方の親元は正式に承知をしたわけではないが、本人同士は、かたく将来を約して別れたのである。" }, { "ref": "(海野十三「三十年後の世界」)〔1948年〕 青空文庫(2001年7月17日公開、2007年8月29日修正)(底本:「海野十三全集 第13巻 少年探偵長」三一書房、1992年2月29日初版)https://www.aozora.gr.jp/cards/000160/files/2617_23917.html 2018年5月26日参照。", "text": "そのような強敵を前にひかえて、同じ地球に住んでいる人間同士が戦いをおこすなどということは、ばかな話ではないか。" }, { "ref": "(山崎力、第142回参議院国会国土・環境委員会)〔1998年〕 「第142回参議院国会 国土・環境委員会 第8号(平成10年4月8日)」国会会議録検索システム http://kokkai.ndl.go.jp/SENTAKU/sangiin/142/1326/14204081326008a.html 2018年5月26日参照。", "text": "乗用車同士だったらすれ違えるけれども、大型のバスとかトラックが通れば片方の車は一たん停車しなければやり過ごせないというところが国道、主要地方道でかなり残っていると聞いております。" }, { "ref": "(アーネスト・ヘミングウェイ『老人と海』)〔石波杏訳2015年〕 青空文庫(2015年9月29日作成)クリエイティブ・コモンズ 表示 2.1 日本 ライセンス公開(翻訳の底本:Ernest Hemingway (1952) THE OLD MAN AND THE SEA. London: Jonathan Cape.)https://www.aozora.gr.jp/cards/001847/files/57347_57224.html 2018年5月26日参照。", "text": "控えのロープ同士は繋げられるようになっているので、いざという時には、三〇〇尋以上の一本のロープにして魚に対応できるのだった。" } ], "glosses": [ "互いに同じ種類である人やもの。" ] }, { "examples": [ { "ref": "(伊藤左千夫「隣の嫁」)〔1908年〕 青空文庫(2008年10月19日作成)(底本:「野菊の墓」集英社文庫、集英社、1981年7月30日第6刷)https://www.aozora.gr.jp/cards/000058/files/1196_33297.html 2018年5月26日参照。", "text": "隣同士だからなんといっても顔見合わせる機会が多い。" }, { "ref": "(宮本百合子「男女交際より家庭生活へ」)〔1922年〕 青空文庫(2003年5月26日作成)(底本:「宮本百合子全集 第十四巻」新日本出版社、1986年3月20日第5刷)https://www.aozora.gr.jp/cards/000311/files/3143_10769.html 2018年5月26日参照。", "text": "教室や学生の倶楽部や、宴会によって、種々な異性同士が紹介されます。喋ったり、遊戯をしたり、一緒に舞踏をしたりして、多数の中で先ず交際が始ります。" }, { "ref": "(長谷川伸「一本刀土俵入」)〔1931年〕 青空文庫(2018年2月25日作成)(底本:「長谷川伸傑作選 瞼の母」国書刊行会、2008年5月15日初版第1刷)https://www.aozora.gr.jp/cards/001726/files/56081_64124.html 2018年5月26日参照。", "text": "前世では敵同士だったかも知れないね。" }, { "ref": "(豊島与志雄「沼のほとり」)〔1946年〕 青空文庫(2008年1月16日作成)(底本:「豊島与志雄著作集 第四巻(小説4)」未来社、1965年6月25日第1刷)https://www.aozora.gr.jp/cards/000906/files/42722_29448.html 2018年5月26日参照。", "text": "見知らぬ人同士、話しかけて智恵を借り合うのもありました。" } ], "glosses": [ "互いに同じ関係にある人。" ] }, { "examples": [ { "ref": "(佐藤紅緑「少年連盟」)〔1931年–1932年〕 青空文庫(2008年1月28日作成)(底本:「少年連盟」少年倶楽部文庫、講談社、1976年4月16日第1刷)https://www.aozora.gr.jp/cards/000575/files/46488_29608.html 2018年5月26日参照。", "text": "わからなくても戦わねばならぬ、自分ひとりではない、ここに三人がいる、船底にはさらに十一人の少年がいる、同士のためにはけっして心配そうな顔を見せてはならぬのだ。" }, { "ref": "(国枝史郎「犬神娘」)〔1935年〕 青空文庫(2004年11月24日作成)(底本:「怪しの館 短編」国枝史郎伝奇文庫28、講談社、1976年11月12日第1刷)https://www.aozora.gr.jp/cards/000255/files/43559_17043.html 2018年5月26日参照。", "text": "吉之助様と同じように、薩州様のご藩士で、勤王討幕の志士のお一人で、吉之助様の同士なのでございます。" } ], "glosses": [ "仲間。同志。" ] } ], "word": "同士" }
Download raw JSONL data for 同士 meaning in 日本語 (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 日本語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the jawiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.