"不屈不撓" meaning in 日本語

See 不屈不撓 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Forms: ふくつふとう
  1. 困難にあっても志を曲げないこと。
    Sense id: ja-不屈不撓-ja-phrase-4WfewymD
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日本語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日本語 成句",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "由来 漢書",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "不撓不屈参照。"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ふくつふとう"
    }
  ],
  "lang": "日本語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成句",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "困難にあっても志を曲げないこと。"
      ],
      "id": "ja-不屈不撓-ja-phrase-4WfewymD"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "不屈不撓"
}
{
  "categories": [
    "日本語",
    "日本語 成句",
    "由来 漢書"
  ],
  "etymology_texts": [
    "不撓不屈参照。"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ふくつふとう"
    }
  ],
  "lang": "日本語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成句",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "困難にあっても志を曲げないこと。"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "不屈不撓"
}

Download raw JSONL data for 不屈不撓 meaning in 日本語 (0.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 日本語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-17 from the jawiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (1fa2fea and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.