See むかしむかし in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "めでたしめでたし" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "日本語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日本語 名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日本語_副詞", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "昔昔", "tags": [ "kanji" ] } ], "lang": "日本語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "ref": "――永井柳太郎『戯曲 大隈重信』大日本雄弁会講談社、1932年11月、31頁。", "ruby": [ [ "昔々", "むかしむかし" ], [ "申", "まを" ], [ "現", "げん" ], [ "貴国", "きこく" ], [ "英吉利教会派", "イギリスけうくわいは" ], [ "加特力教会派", "カトリツクけうくわいは" ], [ "権力争闘", "けんりよくさうとう" ], [ "何時", "いつ" ], [ "伊太利", "イタリー" ], [ "於", "お" ], [ "法王", "はうわう" ], [ "国民", "こくみん" ], [ "政権争", "せいけんあらそ" ], [ "何時", "いつ" ] ], "text": "昔々と申されるも、現に貴国の英吉利教会派と加特力教会派との権力争闘は、何時のことでござつたか。また伊太利に於ける法王と、国民との政権争ひは、何時のことでござつたか。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 22, 24 ] ], "ref": "――佐藤春夫「ますらを物語」『打出の小槌』書物展望社、1939年8月、10頁。", "text": "お母さんが気づいて注意をされるには、あの家は昔々遠い祖先が分家をしたところで、お互に仲よく助け合ひ力にして、永の年月、幾代か過ぎて来た間柄であつた。" } ], "glosses": [ "はるか昔。昔であることを強調する言葉。" ], "id": "ja-むかしむかし-ja-noun-JOvoz3~B" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "ref": "――柳田國男『遠野物語』柳田國男、1910年6月、99頁。", "text": "昔々ある所にトヽとガヾとあり。娘を一人持てり。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 43, 45 ] ], "ref": "――菊地秀男『労作主義読方教育』高踏社、1934年6月、34頁。", "text": "伝説は、童話や寓話に対して別個の価値と内容を所有するものである。即ち童話や寓話には、「昔々ある所に、何の某といふ男があつた」と漠然たる記述をなしても差支えないが、伝説にはそれが口碑である以上、人物、時代、所の三要素は明かに指示されるものである。" } ], "glosses": [ "昔話や物語の冒頭につけられる言葉。昔々のこと。昔昔ある所に。" ], "id": "ja-むかしむかし-ja-noun-ISL~ofuI" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "ref": "――柳田國男『遠野物語』柳田國男、1910年6月、98頁。", "ruby": [ [ "御伽噺", "オトギバナシ" ], [ "昔々", "ムカシムカシ" ], [ "山姥", "ヤマウバ" ] ], "text": "御伽噺のことを昔々と云ふ。ヤマハヽの話最も多くあり。ヤマハヽは山姥のことなるべし。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 42, 44 ] ], "ref": "――柳田國男『昔話覚書』三省堂、1943年4月、3頁。", "text": "即ち冒頭に必ずムカシといふ一語を用ゐて説き出す話を、人が其特徴に拠ってムカシ話、或は昔昔と名づけたのであつて、必ずしも其内容の古代であることを要しなかつたのである。" } ], "glosses": [ "(物語の冒頭に使われることから)御伽噺。昔話。" ], "id": "ja-むかしむかし-ja-noun-O0i1AaeQ" }, { "glosses": [ "(十年一昔から)20年。" ], "id": "ja-むかしむかし-ja-noun-vToDiVMR" } ], "word": "むかしむかし" }
{ "antonyms": [ { "word": "めでたしめでたし" } ], "categories": [ "日本語", "日本語 名詞", "日本語_副詞" ], "forms": [ { "form": "昔昔", "tags": [ "kanji" ] } ], "lang": "日本語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "ref": "――永井柳太郎『戯曲 大隈重信』大日本雄弁会講談社、1932年11月、31頁。", "ruby": [ [ "昔々", "むかしむかし" ], [ "申", "まを" ], [ "現", "げん" ], [ "貴国", "きこく" ], [ "英吉利教会派", "イギリスけうくわいは" ], [ "加特力教会派", "カトリツクけうくわいは" ], [ "権力争闘", "けんりよくさうとう" ], [ "何時", "いつ" ], [ "伊太利", "イタリー" ], [ "於", "お" ], [ "法王", "はうわう" ], [ "国民", "こくみん" ], [ "政権争", "せいけんあらそ" ], [ "何時", "いつ" ] ], "text": "昔々と申されるも、現に貴国の英吉利教会派と加特力教会派との権力争闘は、何時のことでござつたか。また伊太利に於ける法王と、国民との政権争ひは、何時のことでござつたか。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 22, 24 ] ], "ref": "――佐藤春夫「ますらを物語」『打出の小槌』書物展望社、1939年8月、10頁。", "text": "お母さんが気づいて注意をされるには、あの家は昔々遠い祖先が分家をしたところで、お互に仲よく助け合ひ力にして、永の年月、幾代か過ぎて来た間柄であつた。" } ], "glosses": [ "はるか昔。昔であることを強調する言葉。" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "ref": "――柳田國男『遠野物語』柳田國男、1910年6月、99頁。", "text": "昔々ある所にトヽとガヾとあり。娘を一人持てり。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 43, 45 ] ], "ref": "――菊地秀男『労作主義読方教育』高踏社、1934年6月、34頁。", "text": "伝説は、童話や寓話に対して別個の価値と内容を所有するものである。即ち童話や寓話には、「昔々ある所に、何の某といふ男があつた」と漠然たる記述をなしても差支えないが、伝説にはそれが口碑である以上、人物、時代、所の三要素は明かに指示されるものである。" } ], "glosses": [ "昔話や物語の冒頭につけられる言葉。昔々のこと。昔昔ある所に。" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "ref": "――柳田國男『遠野物語』柳田國男、1910年6月、98頁。", "ruby": [ [ "御伽噺", "オトギバナシ" ], [ "昔々", "ムカシムカシ" ], [ "山姥", "ヤマウバ" ] ], "text": "御伽噺のことを昔々と云ふ。ヤマハヽの話最も多くあり。ヤマハヽは山姥のことなるべし。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 42, 44 ] ], "ref": "――柳田國男『昔話覚書』三省堂、1943年4月、3頁。", "text": "即ち冒頭に必ずムカシといふ一語を用ゐて説き出す話を、人が其特徴に拠ってムカシ話、或は昔昔と名づけたのであつて、必ずしも其内容の古代であることを要しなかつたのである。" } ], "glosses": [ "(物語の冒頭に使われることから)御伽噺。昔話。" ] }, { "glosses": [ "(十年一昔から)20年。" ] } ], "word": "むかしむかし" }
Download raw JSONL data for むかしむかし meaning in 日本語 (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 日本語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-19 from the jawiktionary dump dated 2025-07-02 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.