"しなだゆふ" meaning in 古典日本語

See しなだゆふ in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Forms: 階だゆふ
  1. 「ささなみ路(ぢ)」にかかる枕詞。
    Sense id: ja-しなだゆふ-ja-phrase-xQErfBYY
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "古典日本語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "古典日本語 成句",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "枕詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "階だゆふ"
    }
  ],
  "lang": "古典日本語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成句",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "「ささなみ路(ぢ)」にかかる枕詞。"
      ],
      "id": "ja-しなだゆふ-ja-phrase-xQErfBYY"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "しなだゆふ"
}
{
  "categories": [
    "古典日本語",
    "古典日本語 成句",
    "枕詞"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "階だゆふ"
    }
  ],
  "lang": "古典日本語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成句",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "「ささなみ路(ぢ)」にかかる枕詞。"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "しなだゆふ"
}

Download raw JSONL data for しなだゆふ meaning in 古典日本語 (0.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 古典日本語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-15 from the jawiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (2de260d and c8c706e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.