"欲速則不達" meaning in 中国語

See 欲速則不達 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Forms: yùsù zé bùdá 簡体字:欲速则不达
  1. 物事を急げば、完成しないものである。急がば回れ。
    Sense id: ja-欲速則不達-zh-phrase-8wVKdzCA
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "中国語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "中国語 ことわざ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "中国語 成句",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "yùsù zé bùdá 簡体字:欲速则不达"
    }
  ],
  "lang": "中国語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成句",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "物事を急げば、完成しないものである。急がば回れ。"
      ],
      "id": "ja-欲速則不達-zh-phrase-8wVKdzCA"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "欲速則不達"
}
{
  "categories": [
    "中国語",
    "中国語 ことわざ",
    "中国語 成句"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "yùsù zé bùdá 簡体字:欲速则不达"
    }
  ],
  "lang": "中国語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成句",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "物事を急げば、完成しないものである。急がば回れ。"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "欲速則不達"
}

Download raw JSONL data for 欲速則不達 meaning in 中国語 (0.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 中国語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the jawiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.