"供不應求" meaning in 中国語

See 供不應求 in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Forms: 供不应求 [Simplified Chinese]
  1. 供給が需要に応じきれない
    Sense id: ja-供不應求-zh-phrase-zLZdwufl
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 中国語, 中国語_成句
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "中国語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "中国語_成句",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "供不应求",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "中国語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成句",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "供給が需要に応じきれない"
      ],
      "id": "ja-供不應求-zh-phrase-zLZdwufl"
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "供不應求"
}
{
  "categories": [
    "中国語",
    "中国語_成句"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "供不应求",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "中国語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "成句",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "供給が需要に応じきれない"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "idiomatic"
  ],
  "word": "供不應求"
}

Download raw JSONL data for 供不應求 meaning in 中国語 (0.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 中国語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the jawiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.