See မိုးကြိုးပစ်ထန်းလက်ကာ in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ビルマ語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ビルマ語 国際音声記号あり", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ビルマ語 成句", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "mui\" krui\" pacʻ thanʻ\" lakʻ kā" }, { "form": "直訳:「雷落ち" }, { "form": "オウギヤシの葉防ぐ」" } ], "lang": "ビルマ語", "lang_code": "my", "pos": "phrase", "pos_title": "成句", "senses": [ { "glosses": [ "落雷の危険がある時にオウギヤシの葉を使って身を守ろうとする方法では安全が確保できないように、困難に直面した際にその困難に対抗するための手段が不十分であるということ。" ], "id": "ja-မိုးကြိုးပစ်ထန်းလက်ကာ-my-phrase-tjbrHfIN" } ], "sounds": [ { "ipa": "[mó.d͡ʑó.pjɪʔ tʰœ́n.lɛʔ kà]" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "မိုးကြိုးပစ်ထန်းလက်ကာ" }
{ "categories": [ "ビルマ語", "ビルマ語 国際音声記号あり", "ビルマ語 成句" ], "forms": [ { "form": "mui\" krui\" pacʻ thanʻ\" lakʻ kā" }, { "form": "直訳:「雷落ち" }, { "form": "オウギヤシの葉防ぐ」" } ], "lang": "ビルマ語", "lang_code": "my", "pos": "phrase", "pos_title": "成句", "senses": [ { "glosses": [ "落雷の危険がある時にオウギヤシの葉を使って身を守ろうとする方法では安全が確保できないように、困難に直面した際にその困難に対抗するための手段が不十分であるということ。" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[mó.d͡ʑó.pjɪʔ tʰœ́n.lɛʔ kà]" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "မိုးကြိုးပစ်ထန်းလက်ကာ" }
Download raw JSONL data for မိုးကြိုးပစ်ထန်းလက်ကာ meaning in ビルマ語 (0.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable ビルマ語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-03 from the jawiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (94ba7e1 and 5dea2a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.