"-i" meaning in ハンガリー語

See -i in All languages combined, or Wiktionary

Suffix

  1. 固有名詞、特定の普通名詞および後置詞の後に付いて形容詞を形成する。
    Sense id: ja--i-hu-suffix-M87HPiWR
  2. 固有名詞、特定の普通名詞および後置詞の後に付いて形容詞を形成する。
    地名(トポニム)
    Sense id: ja--i-hu-suffix-oESJj687
  3. 固有名詞、特定の普通名詞および後置詞の後に付いて形容詞を形成する。
    人名(エポニム)
    Sense id: ja--i-hu-suffix-Kyx3MLS7
  4. 固有名詞、特定の普通名詞および後置詞の後に付いて形容詞を形成する。
    特定の普通名詞
    Sense id: ja--i-hu-suffix-h~zF8E6t
  5. 固有名詞、特定の普通名詞および後置詞の後に付いて形容詞を形成する。
    後置詞(出現するフレーズの一部として)
    Sense id: ja--i-hu-suffix--js6tw~u
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: -beli

Suffix

  1. 単数所有形の所有接尾辞(所有されるものが複数)
    Sense id: ja--i-hu-suffix-KKO-E739
  2. 単数所有形の所有接尾辞(所有されるものが複数)
    彼の、彼女の、それの。
    Sense id: ja--i-hu-suffix-0EfO5Zac
  3. 単数所有形の所有接尾辞(所有されるものが複数)
    あなたの。
    Sense id: ja--i-hu-suffix-Fk8NO2Ey Categories (other): ハンガリー語 格式ばった表現
  4. 単数所有形の所有接尾辞(所有されるものが複数)
    …の。
    Sense id: ja--i-hu-suffix-DjC6FFVL Categories (other): ハンガリー語 例文あり
The following are not (yet) sense-disambiguated

Suffix

  1. 動詞の(直説法)定活用3人称単数罫を形成する。
    Sense id: ja--i-hu-suffix-7b-cx87B
The following are not (yet) sense-disambiguated

Suffix

  1. 名詞やその省略形の後に付き、主に若い世代や非公式な会話で使われる。
    Sense id: ja--i-hu-suffix-bjx48tvv
The following are not (yet) sense-disambiguated

Suffix

  1. -eの別形。 Tags: dialectal Form of: -eの
    Sense id: ja--i-hu-suffix-JhnoX24c Categories (other): ハンガリー語 例文あり, ハンガリー語 方言
  2. -éの別形。 Tags: dialectal
    Sense id: ja--i-hu-suffix-enzdUxSA Categories (other): ハンガリー語 例文あり, ハンガリー語 方言
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ハンガリー語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ハンガリー語 国際音声記号あり",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ハンガリー語 接尾辞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ハンガリー語_国際音声記号あり",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "形容詞形成接尾辞"
  ],
  "lang": "ハンガリー語",
  "lang_code": "hu",
  "notes": [
    "(ハンガリー語以外の単語でのみ現れる)語末の -o/-ö は -ó/-őに変わる。\n*: Oslo → oslói「オスロの」\n*: Malmö → malmői「マルメー出身の」\n*: Victor Hugo → Victor Hugó-i「ヴィクトル・ユーゴー関連の、ヴィクトル・ユーゴーの様式の」",
    "Oslo → oslói「オスロの」",
    "Malmö → malmői「マルメー出身の」",
    "Victor Hugo → Victor Hugó-i「ヴィクトル・ユーゴー関連の、ヴィクトル・ユーゴーの様式の」",
    "語末 -i に接尾辞 -i が付く場合、1つだけ残る(元の語形を知っておく必要がある)。\n*: Helsinki → helsinki「ヘルシンキの」\n*: Zamárdi (ハンガリーのソモギ郡にある町) → zamárdi「ザマールディの」(存在しないが、理論的には *Zamárd から派生している可能性もある)",
    "Helsinki → helsinki「ヘルシンキの」",
    "Zamárdi (ハンガリーのソモギ郡にある町) → zamárdi「ザマールディの」(存在しないが、理論的には *Zamárd から派生している可能性もある)",
    "(長母音や子音と同様に)その他の語末の短母音(a, e, u, ü)は変わらない。\n*: Prága「プラハ」 → prágai「プラハの」\n*: Goethe → goethei「ゲーテの」\n*: Peru → perui「ペルーの」\n*: Öskü (ハンガリーのヴェスプレーム郡にある村) → ösküi「エシュキュ出身の」\n:* 語末の a と e が形容詞形成接尾辞 -i の前で短母音のままであることは、しばしば語末が a と e の語の複数所有形と見分けやすくなることがある(例 formai「形の」/ formái「彼/彼女・それの形」, megyei「郡の」/ megyéi「彼/彼女/それの郡」)。",
    "Prága「プラハ」 → prágai「プラハの」",
    "Goethe → goethei「ゲーテの」",
    "Peru → perui「ペルーの」",
    "Öskü (ハンガリーのヴェスプレーム郡にある村) → ösküi「エシュキュ出身の」",
    "語末の a と e が形容詞形成接尾辞 -i の前で短母音のままであることは、しばしば語末が a と e の語の複数所有形と見分けやすくなることがある(例 formai「形の」/ formái「彼/彼女・それの形」, megyei「郡の」/ megyéi「彼/彼女/それの郡」)。",
    "母音の脱落を伴う固有名詞: Eger → egri, 語末が -halom で終わる固有名詞 Szigethalom → szigethalmi など。",
    "-falu で終わる固有名詞(ここでは Leányfalu を例に挙げる) は3種類に派生しうる。公式の方法は完全な語形を残す(leányfalui)が、現地の言葉では leányfalusi となる場合がある。またますますまれになっている leányfalvi という語形もある。",
    "-falva, -halma, -háza、-földe, -telke などの所有格接尾辞で終わる固有名詞: 公式には固有名詞全体を残す傾向が強い(例 Nyíregyháza → nyíregyházai)が、一般的には語末の a と e は省略される傾向にある(nyíregyházi)。ただ後者には元の語形を確定できない欠点がある(nyíregyházi は理論的に *Nyíregyház から派生する可能性があるため)。",
    "所有接尾辞を持つ固有名詞でない要素の場合、母語話者はこの接尾辞を追加するのに苦労することがよくある。例えば (Erzsébet királyné) útja や (Örs vezér) tere の最後の要素が(所有接尾辞を持たない) úti や téri にするべきか、それとも(どっちの意味にも取れ、主に複数所有形で使われる) útjai や terei としたほうがいいかなど。経験則としては、前者の解決策が望ましいと考えられる。"
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "接尾辞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "固有名詞、特定の普通名詞および後置詞の後に付いて形容詞を形成する。"
      ],
      "id": "ja--i-hu-suffix-M87HPiWR",
      "raw_tags": [
        "形容詞形成接尾辞"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              5
            ],
            [
              16,
              18
            ],
            [
              17,
              18
            ],
            [
              25,
              26
            ],
            [
              28,
              29
            ]
          ],
          "text": "Amerika「アメリカ」 + -i → amerikai「アメリカの」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "固有名詞、特定の普通名詞および後置詞の後に付いて形容詞を形成する。",
        "地名(トポニム)"
      ],
      "id": "ja--i-hu-suffix-oESJj687"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              16
            ],
            [
              15,
              16
            ],
            [
              24,
              25
            ]
          ],
          "text": "Freud「フロイト」 + -i → freudi「フロイトの」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "固有名詞、特定の普通名詞および後置詞の後に付いて形容詞を形成する。",
        "人名(エポニム)"
      ],
      "id": "ja--i-hu-suffix-Kyx3MLS7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              14
            ],
            [
              13,
              14
            ],
            [
              22,
              23
            ]
          ],
          "text": "város「都市」 + -i → városi「都市の」"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              4
            ],
            [
              12,
              14
            ],
            [
              13,
              14
            ],
            [
              20,
              21
            ],
            [
              22,
              23
            ]
          ],
          "text": "kémia「化学」 + -i → kémiai「化学の」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "固有名詞、特定の普通名詞および後置詞の後に付いて形容詞を形成する。",
        "特定の普通名詞"
      ],
      "id": "ja--i-hu-suffix-h~zF8E6t"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              14
            ],
            [
              23,
              25
            ],
            [
              24,
              25
            ],
            [
              37,
              42
            ],
            [
              42,
              43
            ]
          ],
          "text": "az ablak alatt「窓の下に」 + -i → az ablak alatti szék「窓の下にある椅子」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "固有名詞、特定の普通名詞および後置詞の後に付いて形容詞を形成する。",
        "後置詞(出現するフレーズの一部として)"
      ],
      "id": "ja--i-hu-suffix--js6tw~u"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "-beli"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-i"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ハンガリー語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ハンガリー語 国際音声記号あり",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ハンガリー語 接尾辞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ハンガリー語_国際音声記号あり",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "複数所有接尾辞"
  ],
  "lang": "ハンガリー語",
  "lang_code": "hu",
  "notes": [
    "* (所有接尾辞) 母音調和等による別形:\n*: -i: 語末が -i 以外の母音で終わる語に付く。語末が -a の場合は -á- に、-e の場合には -é-に変わる。後者の特徴は先行する -a/-e を長母音にしない形容詞形成接尾辞 -i (adjective-forming suffix) と区別できる\n*: -ai: 語末が子音の一部の後舌母音の語の後に付く\n*: -ei: 語末が子音の一部の前舌母音の語の後に付く\n*: -jai: 語末が子音もしくは母音 -i の一部の後舌母音の語の後に付く\n*: -jei: 語末が子音もしくは母音 -i の一部の前舌母音の語の後に付く\n** 所有の対象が複数で所有主が名詞ではなく所有代名詞のみで表される場合、ハンガリー語では -ik/-aik/-eik/-jaik/-jeik 接尾辞が必要である。(「彼らのおもちゃ」のような場合)"
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "接尾辞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "単数所有形の所有接尾辞(所有されるものが複数)"
      ],
      "id": "ja--i-hu-suffix-KKO-E739"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "所有主が3人称単数で所有の対象は複数、強調のために ő「彼/彼女」 を前に置くことができる"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              21
            ],
            [
              22,
              24
            ],
            [
              25,
              28
            ],
            [
              29,
              31
            ],
            [
              44,
              45
            ],
            [
              46,
              48
            ],
            [
              49,
              52
            ]
          ],
          "text": "kapu「門、ゲート」 → a kapui「彼の/彼女の/その門」, az ő kapui「彼の/彼女の門」"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              23
            ],
            [
              24,
              26
            ],
            [
              27,
              30
            ],
            [
              31,
              33
            ],
            [
              48,
              49
            ],
            [
              50,
              52
            ],
            [
              53,
              56
            ]
          ],
          "text": "érme「コイン、硬貨」 → az érméi「彼の/彼女の/そのコイン」, az ő érméi「彼の/彼女のコイン」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "単数所有形の所有接尾辞(所有されるものが複数)",
        "彼の、彼女の、それの。"
      ],
      "id": "ja--i-hu-suffix-0EfO5Zac",
      "raw_tags": [
        "所有主を表す名詞なし"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ハンガリー語 格式ばった表現",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "所有主が2人称(敬称)単数で所有の対象は複数、文法上は3人称単数と同じ変化である"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              21
            ],
            [
              22,
              26
            ],
            [
              40,
              41
            ],
            [
              54,
              55
            ],
            [
              56,
              60
            ]
          ],
          "text": "kapu「門、ゲート」 → a kapui「あなたの門」, az ön kapui, a maga kapui「あなたの門」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "単数所有形の所有接尾辞(所有されるものが複数)",
        "あなたの。"
      ],
      "id": "ja--i-hu-suffix-Fk8NO2Ey",
      "raw_tags": [
        "所有主を表す名詞なし",
        "格式ばった表現"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ハンガリー語 例文あり",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "名詞および代名詞の単数や複数が所有主で所有の対象は複数"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              21
            ]
          ],
          "text": "az ember(nek a) kapui",
          "translation": "その人’の'門"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              22
            ]
          ],
          "text": "a gyerek(nek az) érméi",
          "translation": "その子供’の'コイン"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              23
            ]
          ],
          "text": "az emberek(nek a) kapui",
          "translation": "その人々’の'門"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              24
            ]
          ],
          "text": "a gyerekek(nek az) érméi",
          "translation": "その子どもたち’の'コイン"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              13
            ],
            [
              27,
              28
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "text": "az önök kapui, a maguk kapui",
          "translation": "あなたがたの門"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              17
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              4
            ]
          ],
          "text": "azok(nak a) kapui",
          "translation": "あれらの門"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              1,
              2
            ],
            [
              16,
              17
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              1,
              2
            ]
          ],
          "text": "ki(k)nek az érméi?",
          "translation": "誰のコイン?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "単数所有形の所有接尾辞(所有されるものが複数)",
        "…の。"
      ],
      "id": "ja--i-hu-suffix-DjC6FFVL",
      "raw_tags": [
        "所有主が名詞または特定の代名詞の場合"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-i"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ハンガリー語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ハンガリー語 国際音声記号あり",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ハンガリー語 接尾辞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ハンガリー語_国際音声記号あり",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "人称接尾辞"
  ],
  "lang": "ハンガリー語",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "接尾辞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              18
            ],
            [
              17,
              18
            ],
            [
              24,
              25
            ]
          ],
          "text": "kér「求める、要求する」 + -i → kéri「彼/彼女は(彼/彼女/そのことを)求める」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "動詞の(直説法)定活用3人称単数罫を形成する。"
      ],
      "id": "ja--i-hu-suffix-7b-cx87B",
      "raw_tags": [
        "人称接尾辞"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-i"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ハンガリー語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ハンガリー語 国際音声記号あり",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ハンガリー語 接尾辞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ハンガリー語_国際音声記号あり",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "指小辞"
  ],
  "lang": "ハンガリー語",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "接尾辞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              25
            ]
          ],
          "text": "fagylalt「アイスクリーム」 → fagyi「アイス」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "名詞やその省略形の後に付き、主に若い世代や非公式な会話で使われる。"
      ],
      "id": "ja--i-hu-suffix-bjx48tvv",
      "raw_tags": [
        "指小辞"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-i"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ハンガリー語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ハンガリー語 国際音声記号あり",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ハンガリー語 接尾辞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ハンガリー語_国際音声記号あり",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "-e を参照"
  ],
  "lang": "ハンガリー語",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "接尾辞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ハンガリー語 例文あり",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ハンガリー語 方言",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              8
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              4
            ],
            [
              5,
              6
            ]
          ],
          "text": "se szeri, se száma",
          "translation": "(szere の代わりに)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "-eの"
        }
      ],
      "glosses": [
        "-eの別形。"
      ],
      "id": "ja--i-hu-suffix-JhnoX24c",
      "raw_tags": [
        "一部の定形を除く"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ハンガリー語 例文あり",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ハンガリー語 方言",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              3
            ],
            [
              10,
              11
            ],
            [
              15,
              16
            ],
            [
              21,
              22
            ],
            [
              30,
              31
            ],
            [
              40,
              41
            ],
            [
              47,
              48
            ],
            [
              50,
              51
            ],
            [
              58,
              59
            ],
            [
              66,
              67
            ],
            [
              75,
              76
            ],
            [
              83,
              84
            ],
            [
              90,
              91
            ],
            [
              97,
              98
            ],
            [
              104,
              105
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              12,
              13
            ],
            [
              26,
              27
            ],
            [
              33,
              34
            ],
            [
              42,
              43
            ],
            [
              53,
              54
            ],
            [
              64,
              65
            ],
            [
              83,
              84
            ],
            [
              102,
              103
            ],
            [
              112,
              113
            ],
            [
              121,
              122
            ],
            [
              128,
              129
            ],
            [
              136,
              137
            ],
            [
              143,
              144
            ],
            [
              151,
              152
            ],
            [
              158,
              159
            ],
            [
              165,
              166
            ]
          ],
          "text": "íziben a mindenit töviről hegyire jószerivel frissiben dögivel bőviben sebtiben felibe/fölibe köribe közibe",
          "translation": "(それぞれの標準形 ízében, a mindenét, tövéről hegyére, jószerével, frissében (一般的ではない), dögével (一般的ではない), bővében, sebtében, felébe/fölébe, körébe/köréje, közébe/közéje/közé の代わりに)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "-éの別形。"
      ],
      "id": "ja--i-hu-suffix-enzdUxSA",
      "raw_tags": [
        "一部の定形を除く"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-i"
}
{
  "categories": [
    "ハンガリー語",
    "ハンガリー語 国際音声記号あり",
    "ハンガリー語 接尾辞",
    "ハンガリー語_国際音声記号あり"
  ],
  "etymology_texts": [
    "形容詞形成接尾辞"
  ],
  "lang": "ハンガリー語",
  "lang_code": "hu",
  "notes": [
    "(ハンガリー語以外の単語でのみ現れる)語末の -o/-ö は -ó/-őに変わる。\n*: Oslo → oslói「オスロの」\n*: Malmö → malmői「マルメー出身の」\n*: Victor Hugo → Victor Hugó-i「ヴィクトル・ユーゴー関連の、ヴィクトル・ユーゴーの様式の」",
    "Oslo → oslói「オスロの」",
    "Malmö → malmői「マルメー出身の」",
    "Victor Hugo → Victor Hugó-i「ヴィクトル・ユーゴー関連の、ヴィクトル・ユーゴーの様式の」",
    "語末 -i に接尾辞 -i が付く場合、1つだけ残る(元の語形を知っておく必要がある)。\n*: Helsinki → helsinki「ヘルシンキの」\n*: Zamárdi (ハンガリーのソモギ郡にある町) → zamárdi「ザマールディの」(存在しないが、理論的には *Zamárd から派生している可能性もある)",
    "Helsinki → helsinki「ヘルシンキの」",
    "Zamárdi (ハンガリーのソモギ郡にある町) → zamárdi「ザマールディの」(存在しないが、理論的には *Zamárd から派生している可能性もある)",
    "(長母音や子音と同様に)その他の語末の短母音(a, e, u, ü)は変わらない。\n*: Prága「プラハ」 → prágai「プラハの」\n*: Goethe → goethei「ゲーテの」\n*: Peru → perui「ペルーの」\n*: Öskü (ハンガリーのヴェスプレーム郡にある村) → ösküi「エシュキュ出身の」\n:* 語末の a と e が形容詞形成接尾辞 -i の前で短母音のままであることは、しばしば語末が a と e の語の複数所有形と見分けやすくなることがある(例 formai「形の」/ formái「彼/彼女・それの形」, megyei「郡の」/ megyéi「彼/彼女/それの郡」)。",
    "Prága「プラハ」 → prágai「プラハの」",
    "Goethe → goethei「ゲーテの」",
    "Peru → perui「ペルーの」",
    "Öskü (ハンガリーのヴェスプレーム郡にある村) → ösküi「エシュキュ出身の」",
    "語末の a と e が形容詞形成接尾辞 -i の前で短母音のままであることは、しばしば語末が a と e の語の複数所有形と見分けやすくなることがある(例 formai「形の」/ formái「彼/彼女・それの形」, megyei「郡の」/ megyéi「彼/彼女/それの郡」)。",
    "母音の脱落を伴う固有名詞: Eger → egri, 語末が -halom で終わる固有名詞 Szigethalom → szigethalmi など。",
    "-falu で終わる固有名詞(ここでは Leányfalu を例に挙げる) は3種類に派生しうる。公式の方法は完全な語形を残す(leányfalui)が、現地の言葉では leányfalusi となる場合がある。またますますまれになっている leányfalvi という語形もある。",
    "-falva, -halma, -háza、-földe, -telke などの所有格接尾辞で終わる固有名詞: 公式には固有名詞全体を残す傾向が強い(例 Nyíregyháza → nyíregyházai)が、一般的には語末の a と e は省略される傾向にある(nyíregyházi)。ただ後者には元の語形を確定できない欠点がある(nyíregyházi は理論的に *Nyíregyház から派生する可能性があるため)。",
    "所有接尾辞を持つ固有名詞でない要素の場合、母語話者はこの接尾辞を追加するのに苦労することがよくある。例えば (Erzsébet királyné) útja や (Örs vezér) tere の最後の要素が(所有接尾辞を持たない) úti や téri にするべきか、それとも(どっちの意味にも取れ、主に複数所有形で使われる) útjai や terei としたほうがいいかなど。経験則としては、前者の解決策が望ましいと考えられる。"
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "接尾辞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "固有名詞、特定の普通名詞および後置詞の後に付いて形容詞を形成する。"
      ],
      "raw_tags": [
        "形容詞形成接尾辞"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              5
            ],
            [
              16,
              18
            ],
            [
              17,
              18
            ],
            [
              25,
              26
            ],
            [
              28,
              29
            ]
          ],
          "text": "Amerika「アメリカ」 + -i → amerikai「アメリカの」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "固有名詞、特定の普通名詞および後置詞の後に付いて形容詞を形成する。",
        "地名(トポニム)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              16
            ],
            [
              15,
              16
            ],
            [
              24,
              25
            ]
          ],
          "text": "Freud「フロイト」 + -i → freudi「フロイトの」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "固有名詞、特定の普通名詞および後置詞の後に付いて形容詞を形成する。",
        "人名(エポニム)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              14
            ],
            [
              13,
              14
            ],
            [
              22,
              23
            ]
          ],
          "text": "város「都市」 + -i → városi「都市の」"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              4
            ],
            [
              12,
              14
            ],
            [
              13,
              14
            ],
            [
              20,
              21
            ],
            [
              22,
              23
            ]
          ],
          "text": "kémia「化学」 + -i → kémiai「化学の」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "固有名詞、特定の普通名詞および後置詞の後に付いて形容詞を形成する。",
        "特定の普通名詞"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              14
            ],
            [
              23,
              25
            ],
            [
              24,
              25
            ],
            [
              37,
              42
            ],
            [
              42,
              43
            ]
          ],
          "text": "az ablak alatt「窓の下に」 + -i → az ablak alatti szék「窓の下にある椅子」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "固有名詞、特定の普通名詞および後置詞の後に付いて形容詞を形成する。",
        "後置詞(出現するフレーズの一部として)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "-beli"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-i"
}

{
  "categories": [
    "ハンガリー語",
    "ハンガリー語 国際音声記号あり",
    "ハンガリー語 接尾辞",
    "ハンガリー語_国際音声記号あり"
  ],
  "etymology_texts": [
    "複数所有接尾辞"
  ],
  "lang": "ハンガリー語",
  "lang_code": "hu",
  "notes": [
    "* (所有接尾辞) 母音調和等による別形:\n*: -i: 語末が -i 以外の母音で終わる語に付く。語末が -a の場合は -á- に、-e の場合には -é-に変わる。後者の特徴は先行する -a/-e を長母音にしない形容詞形成接尾辞 -i (adjective-forming suffix) と区別できる\n*: -ai: 語末が子音の一部の後舌母音の語の後に付く\n*: -ei: 語末が子音の一部の前舌母音の語の後に付く\n*: -jai: 語末が子音もしくは母音 -i の一部の後舌母音の語の後に付く\n*: -jei: 語末が子音もしくは母音 -i の一部の前舌母音の語の後に付く\n** 所有の対象が複数で所有主が名詞ではなく所有代名詞のみで表される場合、ハンガリー語では -ik/-aik/-eik/-jaik/-jeik 接尾辞が必要である。(「彼らのおもちゃ」のような場合)"
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "接尾辞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "単数所有形の所有接尾辞(所有されるものが複数)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "所有主が3人称単数で所有の対象は複数、強調のために ő「彼/彼女」 を前に置くことができる"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              21
            ],
            [
              22,
              24
            ],
            [
              25,
              28
            ],
            [
              29,
              31
            ],
            [
              44,
              45
            ],
            [
              46,
              48
            ],
            [
              49,
              52
            ]
          ],
          "text": "kapu「門、ゲート」 → a kapui「彼の/彼女の/その門」, az ő kapui「彼の/彼女の門」"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              23
            ],
            [
              24,
              26
            ],
            [
              27,
              30
            ],
            [
              31,
              33
            ],
            [
              48,
              49
            ],
            [
              50,
              52
            ],
            [
              53,
              56
            ]
          ],
          "text": "érme「コイン、硬貨」 → az érméi「彼の/彼女の/そのコイン」, az ő érméi「彼の/彼女のコイン」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "単数所有形の所有接尾辞(所有されるものが複数)",
        "彼の、彼女の、それの。"
      ],
      "raw_tags": [
        "所有主を表す名詞なし"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ハンガリー語 格式ばった表現"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "所有主が2人称(敬称)単数で所有の対象は複数、文法上は3人称単数と同じ変化である"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              21
            ],
            [
              22,
              26
            ],
            [
              40,
              41
            ],
            [
              54,
              55
            ],
            [
              56,
              60
            ]
          ],
          "text": "kapu「門、ゲート」 → a kapui「あなたの門」, az ön kapui, a maga kapui「あなたの門」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "単数所有形の所有接尾辞(所有されるものが複数)",
        "あなたの。"
      ],
      "raw_tags": [
        "所有主を表す名詞なし",
        "格式ばった表現"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ハンガリー語 例文あり"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "名詞および代名詞の単数や複数が所有主で所有の対象は複数"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              21
            ]
          ],
          "text": "az ember(nek a) kapui",
          "translation": "その人’の'門"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              22
            ]
          ],
          "text": "a gyerek(nek az) érméi",
          "translation": "その子供’の'コイン"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              23
            ]
          ],
          "text": "az emberek(nek a) kapui",
          "translation": "その人々’の'門"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              24
            ]
          ],
          "text": "a gyerekek(nek az) érméi",
          "translation": "その子どもたち’の'コイン"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              13
            ],
            [
              27,
              28
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "text": "az önök kapui, a maguk kapui",
          "translation": "あなたがたの門"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              17
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              4
            ]
          ],
          "text": "azok(nak a) kapui",
          "translation": "あれらの門"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              1,
              2
            ],
            [
              16,
              17
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              1,
              2
            ]
          ],
          "text": "ki(k)nek az érméi?",
          "translation": "誰のコイン?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "単数所有形の所有接尾辞(所有されるものが複数)",
        "…の。"
      ],
      "raw_tags": [
        "所有主が名詞または特定の代名詞の場合"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-i"
}

{
  "categories": [
    "ハンガリー語",
    "ハンガリー語 国際音声記号あり",
    "ハンガリー語 接尾辞",
    "ハンガリー語_国際音声記号あり"
  ],
  "etymology_texts": [
    "人称接尾辞"
  ],
  "lang": "ハンガリー語",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "接尾辞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              18
            ],
            [
              17,
              18
            ],
            [
              24,
              25
            ]
          ],
          "text": "kér「求める、要求する」 + -i → kéri「彼/彼女は(彼/彼女/そのことを)求める」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "動詞の(直説法)定活用3人称単数罫を形成する。"
      ],
      "raw_tags": [
        "人称接尾辞"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-i"
}

{
  "categories": [
    "ハンガリー語",
    "ハンガリー語 国際音声記号あり",
    "ハンガリー語 接尾辞",
    "ハンガリー語_国際音声記号あり"
  ],
  "etymology_texts": [
    "指小辞"
  ],
  "lang": "ハンガリー語",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "接尾辞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              24,
              25
            ]
          ],
          "text": "fagylalt「アイスクリーム」 → fagyi「アイス」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "名詞やその省略形の後に付き、主に若い世代や非公式な会話で使われる。"
      ],
      "raw_tags": [
        "指小辞"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-i"
}

{
  "categories": [
    "ハンガリー語",
    "ハンガリー語 国際音声記号あり",
    "ハンガリー語 接尾辞",
    "ハンガリー語_国際音声記号あり"
  ],
  "etymology_texts": [
    "-e を参照"
  ],
  "lang": "ハンガリー語",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "接尾辞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ハンガリー語 例文あり",
        "ハンガリー語 方言"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              8
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              4
            ],
            [
              5,
              6
            ]
          ],
          "text": "se szeri, se száma",
          "translation": "(szere の代わりに)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "-eの"
        }
      ],
      "glosses": [
        "-eの別形。"
      ],
      "raw_tags": [
        "一部の定形を除く"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ハンガリー語 例文あり",
        "ハンガリー語 方言"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              3
            ],
            [
              10,
              11
            ],
            [
              15,
              16
            ],
            [
              21,
              22
            ],
            [
              30,
              31
            ],
            [
              40,
              41
            ],
            [
              47,
              48
            ],
            [
              50,
              51
            ],
            [
              58,
              59
            ],
            [
              66,
              67
            ],
            [
              75,
              76
            ],
            [
              83,
              84
            ],
            [
              90,
              91
            ],
            [
              97,
              98
            ],
            [
              104,
              105
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              12,
              13
            ],
            [
              26,
              27
            ],
            [
              33,
              34
            ],
            [
              42,
              43
            ],
            [
              53,
              54
            ],
            [
              64,
              65
            ],
            [
              83,
              84
            ],
            [
              102,
              103
            ],
            [
              112,
              113
            ],
            [
              121,
              122
            ],
            [
              128,
              129
            ],
            [
              136,
              137
            ],
            [
              143,
              144
            ],
            [
              151,
              152
            ],
            [
              158,
              159
            ],
            [
              165,
              166
            ]
          ],
          "text": "íziben a mindenit töviről hegyire jószerivel frissiben dögivel bőviben sebtiben felibe/fölibe köribe közibe",
          "translation": "(それぞれの標準形 ízében, a mindenét, tövéről hegyére, jószerével, frissében (一般的ではない), dögével (一般的ではない), bővében, sebtében, felébe/fölébe, körébe/köréje, közébe/közéje/közé の代わりに)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "-éの別形。"
      ],
      "raw_tags": [
        "一部の定形を除く"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-i"
}

Download raw JSONL data for -i meaning in ハンガリー語 (12.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable ハンガリー語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-10 from the jawiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (58c391d and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.