"wa" meaning in アイヌ語

See wa in All languages combined, or Wiktionary

Particle

  1. 動詞句の後ろについて複文を作る。~て。~して。~ので。(内容的関係がある場合)
    Sense id: ja-wa-ain-particle-KAq8irhl Categories (other): アイヌ語 引用あり
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語 国際音声記号あり",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "アイヌ語",
  "lang_code": "ain",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "接続助詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "アイヌ語 引用あり",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              12
            ],
            [
              15,
              17
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              4,
              5
            ],
            [
              7,
              8
            ]
          ],
          "ref": "鍋澤ねぷき (1969), “15-13 カムイユカㇻ「イウォㇿ コㇿ カムイ(ペットゥーペットゥ)」(狩場の神)”, 第2年次調査研究報告書2/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "cep koyki wa e wa siknu ruwe ne.",
          "translation": "魚を獲って食べて生きのびることができた。"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              23
            ],
            [
              29,
              30
            ]
          ],
          "ref": "平賀さだも (1969), “10-3 ウエペケㇾ「ウラユシウンクㇽ」(ウラユシの人)”, 第2年次調査研究報告書2/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "エアシㇼ オリパㇰ エアㇱカイ シリ アン ワ アヌカㇻ ワクス",
          "translation": "本当に礼儀正しい様子も見たので"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              6
            ],
            [
              7,
              8
            ],
            [
              15,
              16
            ],
            [
              17,
              18
            ]
          ],
          "ref": "木村きみ (1969), “20-6 ウエペケㇾ「イエマカアトゥサレ メノコ」(もろ肌を脱いだ女)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "イエヤイカテカㇻ ワ ライ ノイネ アニネ",
          "translation": "私に恋をしていて死にそうになっていて"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              3
            ],
            [
              9,
              10
            ],
            [
              11,
              12
            ]
          ],
          "text": "トゥラ ワ エㇰ ルウェ ネ ヤㇰ イェ コㇿ エキネ",
          "translation": "連れてこようと言って来て"
        }
      ],
      "glosses": [
        "動詞句の後ろについて複文を作る。~て。~して。~ので。(内容的関係がある場合)"
      ],
      "id": "ja-wa-ain-particle-KAq8irhl"
    }
  ],
  "tags": [
    "conjunctive"
  ],
  "word": "wa"
}
{
  "categories": [
    "アイヌ語 国際音声記号あり"
  ],
  "lang": "アイヌ語",
  "lang_code": "ain",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "接続助詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "アイヌ語 引用あり"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              12
            ],
            [
              15,
              17
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              4,
              5
            ],
            [
              7,
              8
            ]
          ],
          "ref": "鍋澤ねぷき (1969), “15-13 カムイユカㇻ「イウォㇿ コㇿ カムイ(ペットゥーペットゥ)」(狩場の神)”, 第2年次調査研究報告書2/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "cep koyki wa e wa siknu ruwe ne.",
          "translation": "魚を獲って食べて生きのびることができた。"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              23
            ],
            [
              29,
              30
            ]
          ],
          "ref": "平賀さだも (1969), “10-3 ウエペケㇾ「ウラユシウンクㇽ」(ウラユシの人)”, 第2年次調査研究報告書2/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "エアシㇼ オリパㇰ エアㇱカイ シリ アン ワ アヌカㇻ ワクス",
          "translation": "本当に礼儀正しい様子も見たので"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              5,
              6
            ],
            [
              7,
              8
            ],
            [
              15,
              16
            ],
            [
              17,
              18
            ]
          ],
          "ref": "木村きみ (1969), “20-6 ウエペケㇾ「イエマカアトゥサレ メノコ」(もろ肌を脱いだ女)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "イエヤイカテカㇻ ワ ライ ノイネ アニネ",
          "translation": "私に恋をしていて死にそうになっていて"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              2,
              3
            ],
            [
              9,
              10
            ],
            [
              11,
              12
            ]
          ],
          "text": "トゥラ ワ エㇰ ルウェ ネ ヤㇰ イェ コㇿ エキネ",
          "translation": "連れてこようと言って来て"
        }
      ],
      "glosses": [
        "動詞句の後ろについて複文を作る。~て。~して。~ので。(内容的関係がある場合)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "conjunctive"
  ],
  "word": "wa"
}

Download raw JSONL data for wa meaning in アイヌ語 (2.1kB)

{
  "called_from": "extractor/ja/page/parse_section/93",
  "msg": "Unknown section: 格助詞",
  "path": [
    "wa"
  ],
  "section": "アイヌ語",
  "subsection": "",
  "title": "wa",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/ja/page/parse_section/93",
  "msg": "Unknown section: 終助詞",
  "path": [
    "wa"
  ],
  "section": "アイヌ語",
  "subsection": "",
  "title": "wa",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable アイヌ語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-06 from the jawiktionary dump dated 2025-10-02 using wiktextract (19bd8d3 and 1ab82da). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.