See soyne in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "アイヌ語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 国際音声記号あり", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 自動詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "soy「外」 + ene「へ」" ], "lang": "アイヌ語", "lang_code": "ain", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "(徳の高い人)が外に出てきて私を矢で射ました。 貝澤とぅるしの (1969), “1-6 カムイユカㇻ「エパウ 」(キツネの神が自叙した神謡)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月", "text": "ora ne aynu nispa soyne hine i=cotca ay ani ki hine.\nそれからそこでその人間のニㇱパ" }, { "text": "paykar ki soyne orano ek ruwe ka isam wa.\n春になって、外に出たきり、戻ってきた様子もありません。" }, { "text": "cape anakne ohonno sine uske ta oka ka somo ki p ne wa kusu asinuma anak soyne=an wa e=oyakke ta ekimne wa sikiru=an wa.\n猫は、ひとところで長く居るものではなくて、それで私は外に出て、あなたの家から離れて、山に向かいました。" }, { "text": "kamuy huci nu wa i=kore sekor itak=an awa ene ne hi konto kamuy huci soyne wa kaspaotte hi ka ora wentarap katu ene an hi.\n火の神が聞いてくれと言ったところこんなことそれから火の神が外に出て命じたこともそして夢に見た様子はこんなことであった。" }, { "text": "ponpon henpi ne wa soyne hawe.\n小さい小さいヘビになって外へ出ていった、という話。" }, { "ref": "(クマ)が山を登って行ったのだった。 黒川てしめ (1969), “23-6 ウエペケㇾ「ピラトルン ヌプㇽ エカシ」(平取に住む巫術の老人)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月", "text": "isimne hike utura=an hine ekimne=an kusu soyenpa=an akusu a=kor kuca osmake wano sorekusu sino poro p arpa ruwe ne hine.\n翌日私たちは連れ立って、山へ猟をするために外へ出たところ、私の狩小屋の裏からそれこそ本当に大きなもの" } ], "glosses": [ "外に出る。" ], "id": "ja-soyne-ain-verb-~JKBG-Jn" } ], "word": "soyne" }
{ "categories": [ "アイヌ語", "アイヌ語 動詞", "アイヌ語 国際音声記号あり", "アイヌ語 自動詞" ], "etymology_texts": [ "soy「外」 + ene「へ」" ], "lang": "アイヌ語", "lang_code": "ain", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "(徳の高い人)が外に出てきて私を矢で射ました。 貝澤とぅるしの (1969), “1-6 カムイユカㇻ「エパウ 」(キツネの神が自叙した神謡)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月", "text": "ora ne aynu nispa soyne hine i=cotca ay ani ki hine.\nそれからそこでその人間のニㇱパ" }, { "text": "paykar ki soyne orano ek ruwe ka isam wa.\n春になって、外に出たきり、戻ってきた様子もありません。" }, { "text": "cape anakne ohonno sine uske ta oka ka somo ki p ne wa kusu asinuma anak soyne=an wa e=oyakke ta ekimne wa sikiru=an wa.\n猫は、ひとところで長く居るものではなくて、それで私は外に出て、あなたの家から離れて、山に向かいました。" }, { "text": "kamuy huci nu wa i=kore sekor itak=an awa ene ne hi konto kamuy huci soyne wa kaspaotte hi ka ora wentarap katu ene an hi.\n火の神が聞いてくれと言ったところこんなことそれから火の神が外に出て命じたこともそして夢に見た様子はこんなことであった。" }, { "text": "ponpon henpi ne wa soyne hawe.\n小さい小さいヘビになって外へ出ていった、という話。" }, { "ref": "(クマ)が山を登って行ったのだった。 黒川てしめ (1969), “23-6 ウエペケㇾ「ピラトルン ヌプㇽ エカシ」(平取に住む巫術の老人)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月", "text": "isimne hike utura=an hine ekimne=an kusu soyenpa=an akusu a=kor kuca osmake wano sorekusu sino poro p arpa ruwe ne hine.\n翌日私たちは連れ立って、山へ猟をするために外へ出たところ、私の狩小屋の裏からそれこそ本当に大きなもの" } ], "glosses": [ "外に出る。" ] } ], "word": "soyne" }
Download raw JSONL data for soyne meaning in アイヌ語 (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable アイヌ語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the jawiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.