See pon in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "アイヌ語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 国際音声記号あり", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 自動詞", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "アイヌ語", "lang_code": "ain", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "examples": [ { "text": "“taan nesko too kikinni usam ta roski p kikinni ka nesko ka pon sinrici unno puspa wa i=kore yan i=kore yan ora.\n「そのクルミの木とあのキキンニは隣同士に生えているが、キキンニもクルミの木も若い根っこまで掘り起してくれ。¥" }, { "text": "poro a=kor yupi an pon a=kor yupi an hine oka=an wa orano poro a=kor yupi easir citomteresu i=ekarkar pa i=ukoomap.\n大きい兄と小さい兄と暮らしている私でして、大きい兄はそれこそ、私をきれいに磨くように大事に育てかわいがりました。" }, { "text": "nea pon menoko irammakaka pirka suke ki wa kam pirka hi cep pirka hi uorotuypa orano suwe.\nその女の子はきちんと上手に料理をし、肉のよいもの、魚の良いものをまとめて切って煮た。" }, { "text": "einkarpe pon nociw ne cewsamkur unu.\nその目はまるで小さな星がギラギラと光りそこらを見まわしているようである。" }, { "text": "iteki ki kunak a=hekote okkaypo i=ye p ne kusu kotan or ta pon menoko tun ren turano patek ean [[]] kunak a=ye.\n決してそうしないようにと私は夫に言われたので村の若い女性、二、三人とだけいるように言われていた。" }, { "text": "a=nukar a a=nukar a hikeka pon a=yupi ne katun ka a=erampewtek ruwe ne a p, soyne a p, orano isam.\n何度も見たのだけれど、私の小さい兄の姿なのかわからなかったのですが、外に出ていなくなってしまいました。" }, { "ref": "(その様子は)私の目の前からさっと消えた。 黒川てしめ (1969), “22-6 ウエペケㇾ「ホイヌトノ イカオピューキ」(テンの神様が助けてくれた話)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月", "text": "a=kor pon pet pet teksama ki sir a=nukar pekor yaynu=an kor a=siketok o uskosanu.\n私たちの小さい小川、小川のそばで、そうしている様子を見たように思うと" } ], "glosses": [ "小さい。若い。" ], "id": "ja-pon-ain-verb-w4k3iL1H", "ruby": [ [ "小", "ちい" ], [ "若", "わか" ] ] } ], "word": "pon" }
{ "categories": [ "アイヌ語", "アイヌ語 動詞", "アイヌ語 国際音声記号あり", "アイヌ語 自動詞" ], "lang": "アイヌ語", "lang_code": "ain", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "examples": [ { "text": "“taan nesko too kikinni usam ta roski p kikinni ka nesko ka pon sinrici unno puspa wa i=kore yan i=kore yan ora.\n「そのクルミの木とあのキキンニは隣同士に生えているが、キキンニもクルミの木も若い根っこまで掘り起してくれ。¥" }, { "text": "poro a=kor yupi an pon a=kor yupi an hine oka=an wa orano poro a=kor yupi easir citomteresu i=ekarkar pa i=ukoomap.\n大きい兄と小さい兄と暮らしている私でして、大きい兄はそれこそ、私をきれいに磨くように大事に育てかわいがりました。" }, { "text": "nea pon menoko irammakaka pirka suke ki wa kam pirka hi cep pirka hi uorotuypa orano suwe.\nその女の子はきちんと上手に料理をし、肉のよいもの、魚の良いものをまとめて切って煮た。" }, { "text": "einkarpe pon nociw ne cewsamkur unu.\nその目はまるで小さな星がギラギラと光りそこらを見まわしているようである。" }, { "text": "iteki ki kunak a=hekote okkaypo i=ye p ne kusu kotan or ta pon menoko tun ren turano patek ean [[]] kunak a=ye.\n決してそうしないようにと私は夫に言われたので村の若い女性、二、三人とだけいるように言われていた。" }, { "text": "a=nukar a a=nukar a hikeka pon a=yupi ne katun ka a=erampewtek ruwe ne a p, soyne a p, orano isam.\n何度も見たのだけれど、私の小さい兄の姿なのかわからなかったのですが、外に出ていなくなってしまいました。" }, { "ref": "(その様子は)私の目の前からさっと消えた。 黒川てしめ (1969), “22-6 ウエペケㇾ「ホイヌトノ イカオピューキ」(テンの神様が助けてくれた話)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月", "text": "a=kor pon pet pet teksama ki sir a=nukar pekor yaynu=an kor a=siketok o uskosanu.\n私たちの小さい小川、小川のそばで、そうしている様子を見たように思うと" } ], "glosses": [ "小さい。若い。" ], "ruby": [ [ "小", "ちい" ], [ "若", "わか" ] ] } ], "word": "pon" }
Download raw JSONL data for pon meaning in アイヌ語 (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable アイヌ語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the jawiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.