See kur in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "アイヌ語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 国際音声記号あり", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "アイヌ語", "lang_code": "ain", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "影。" ], "id": "ja-kur-ain-noun-UVyK-412", "ruby": [ [ "影", "かげ" ] ] } ], "word": "kur" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "アイヌ語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 国際音声記号あり", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "アイヌ語", "lang_code": "ain", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "examples": [ { "text": "oraun pakno kewtum pirka utar isam iyupne kur ka kewtum pirka p ne korka poniwne wa an kur anakne somo aynu sani ne ruwe ne.\nそしてまもなくこれほど精神のいい人たちはいないほどで、兄のほうも精神が良いものであるが、年下のほうのは、間の子孫ではないのです。" }, { "text": "sekor sino nispa ne kur hawean.\nと本当に裕福な男が言いいました。" }, { "text": "sinep uk wa ek kur patek a=kor ikor ka opitta a=kore kus ne .” sekor kane hawean.\n一羽取って来たやつだけに私の宝物を全部与えるつもりだ。」と言いました。" }, { "text": "kamuy ne kus koraci an kur an hine ene hawean h i.\nいかにも神であるらしい者がいて、このように言いました。" }, { "text": "ne asuruas kur ne katu ka a=erampewtek.\nあの噂の人物の様子であるとは思えなかった。" }, { "text": "“ ney ta ka paye=an yakka wen kur cise or ta anakne somo rewsi=an pe ne na.\n「どこに行っても貧乏人の家には泊らないようにしなさい。" }, { "text": "sekor ne kor orano mosma kur yayeisoitak.\nということでここからは別の人の語りです。" }, { "text": "a=akihi ka soreku pak ison kur isam kur ne. asinuma ka pak ison kur isam kur a=ne hine oka=an hike.\n弟ほどの狩りが上手な男はは他にいないのですが私もまた他に比べる者がいないと言える狩りの名手でした。" }, { "text": "ora ne ancikari wentarap=an ak u suy kawkaw noka o kosonte mi kur an wa puyar orikekatt a hine ene hawean hi.\nそうしてその夜、私は夢を見たところ、再び霰の模様が入った小袖を着た人が窓のところをグイと引き上げ、このように言いました。" }, { "text": "“nen ne e=ne yakka ahun. ” sekor hawean=an akusu oro ta ahun akusu poro kur sinep ahun hine an hine.\n「誰であれ、お入りなさい」と、私が言うと私のいる所へひとりの大きな男が入ってきたのだった。" }, { "text": "po hene a=ruska. “hinak wa ek wen caca wen kur an hine ene i=ye hi an. ” sekor yaynu=an kor a=ri hine a=ri okere.\nいっそう私は腹を立て、「どこからか来た貧乏じいさん、貧乏人がそんなことを言うか」と私は思いながら解体して、解体し終えた。" }, { "text": "“e=aca ne kur a=kor pet emko ta an wa e=kor kusu ne ruwe ne.\n「お前のおじさんである人は私達の川の奥にいてお前を育てるつもりでいるのだ。" } ], "glosses": [ "人。" ], "id": "ja-kur-ain-noun-A66swNJQ", "ruby": [ [ "人", "ひと" ] ] } ], "word": "kur" }
{ "categories": [ "アイヌ語", "アイヌ語 名詞", "アイヌ語 国際音声記号あり" ], "lang": "アイヌ語", "lang_code": "ain", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "影。" ], "ruby": [ [ "影", "かげ" ] ] } ], "word": "kur" } { "categories": [ "アイヌ語", "アイヌ語 名詞", "アイヌ語 国際音声記号あり" ], "lang": "アイヌ語", "lang_code": "ain", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "examples": [ { "text": "oraun pakno kewtum pirka utar isam iyupne kur ka kewtum pirka p ne korka poniwne wa an kur anakne somo aynu sani ne ruwe ne.\nそしてまもなくこれほど精神のいい人たちはいないほどで、兄のほうも精神が良いものであるが、年下のほうのは、間の子孫ではないのです。" }, { "text": "sekor sino nispa ne kur hawean.\nと本当に裕福な男が言いいました。" }, { "text": "sinep uk wa ek kur patek a=kor ikor ka opitta a=kore kus ne .” sekor kane hawean.\n一羽取って来たやつだけに私の宝物を全部与えるつもりだ。」と言いました。" }, { "text": "kamuy ne kus koraci an kur an hine ene hawean h i.\nいかにも神であるらしい者がいて、このように言いました。" }, { "text": "ne asuruas kur ne katu ka a=erampewtek.\nあの噂の人物の様子であるとは思えなかった。" }, { "text": "“ ney ta ka paye=an yakka wen kur cise or ta anakne somo rewsi=an pe ne na.\n「どこに行っても貧乏人の家には泊らないようにしなさい。" }, { "text": "sekor ne kor orano mosma kur yayeisoitak.\nということでここからは別の人の語りです。" }, { "text": "a=akihi ka soreku pak ison kur isam kur ne. asinuma ka pak ison kur isam kur a=ne hine oka=an hike.\n弟ほどの狩りが上手な男はは他にいないのですが私もまた他に比べる者がいないと言える狩りの名手でした。" }, { "text": "ora ne ancikari wentarap=an ak u suy kawkaw noka o kosonte mi kur an wa puyar orikekatt a hine ene hawean hi.\nそうしてその夜、私は夢を見たところ、再び霰の模様が入った小袖を着た人が窓のところをグイと引き上げ、このように言いました。" }, { "text": "“nen ne e=ne yakka ahun. ” sekor hawean=an akusu oro ta ahun akusu poro kur sinep ahun hine an hine.\n「誰であれ、お入りなさい」と、私が言うと私のいる所へひとりの大きな男が入ってきたのだった。" }, { "text": "po hene a=ruska. “hinak wa ek wen caca wen kur an hine ene i=ye hi an. ” sekor yaynu=an kor a=ri hine a=ri okere.\nいっそう私は腹を立て、「どこからか来た貧乏じいさん、貧乏人がそんなことを言うか」と私は思いながら解体して、解体し終えた。" }, { "text": "“e=aca ne kur a=kor pet emko ta an wa e=kor kusu ne ruwe ne.\n「お前のおじさんである人は私達の川の奥にいてお前を育てるつもりでいるのだ。" } ], "glosses": [ "人。" ], "ruby": [ [ "人", "ひと" ] ] } ], "word": "kur" }
Download raw JSONL data for kur meaning in アイヌ語 (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable アイヌ語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the jawiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.