"ku" meaning in アイヌ語

See ku in All languages combined, or Wiktionary

Noun

  1. 弓。
    Sense id: ja-ku-ain-noun-rfxHzz-0
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

  1. ~を飲む。
    Sense id: ja-ku-ain-verb-4bdzEDRv
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: iku

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語 他動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語 動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語 国際音声記号あり",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "テンプレート:pronに引数が用いられているページ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "国際音声記号あり",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "非推奨のテンプレートを使用しているページ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "アイヌ語",
  "lang_code": "ain",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "related": [
    {
      "word": "iku"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "『ク ワ イコレ ヤン。』\n‘ku wa i=kore yan.’\n『飲んでください』"
        },
        {
          "text": "カムイ・クルスベ・/ソネクス・/トノトフラ・/ザシウブソロ・/ヱヱドシナッキ・\nkamuy ku rusuy pe / sone kusu / tonoto hura / casi upsor / eetusnatki\nまさに神が飲みたいものに/なって/酒のにおいが/山城の中に/立ち込める。"
        },
        {
          "text": "ワッカ ク ハット アイコキ ヒネ\nwakka ku hatto a=i=koki hine\n水を飲むことを禁じられ"
        },
        {
          "ref": "(酒を)飲み干した。 平賀さだも (1969), “13-4 ユカㇻ「アペサㇰスクㇷ゚ ワッカサㇰスクㇷ゚」(火なしに育った、水なしに育った)”, 第2年次調査研究報告書2/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "ク ワ オケレ\nku wa okere"
        }
      ],
      "glosses": [
        "~を飲む。"
      ],
      "id": "ja-ku-ain-verb-4bdzEDRv",
      "ruby": [
        [
          "飲",
          "の"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "ku"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語 名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語 国際音声記号あり",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "アイヌ語",
  "lang_code": "ain",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ポン ク ポナイ カㇻ ワ イコレ。\npon ku pon ay kar wa i=kore.\n小さな弓と小さな矢をつくって、私にくれました。"
        },
        {
          "ref": "(矢が)/空気を裂く音を立てる。 鍋沢元蔵 (1959), Nabesawa-5 yukar (3), in 中村裕; 遠藤志保, “鍋沢元蔵筆録ノート : 翻刻と訳注”, 国立民族学博物館所蔵 鍋沢元蔵ノートの研究, 2016-06-01, doi:10.15021/00006040",
          "text": "クコロヌミ」/クヌムカタ」/コザウザワッキ」\nku kor numi / kunum ka ta / kocawcawatki\n弓を持つ列は/弓柄の上で"
        },
        {
          "text": "ネア アㇰシノッ ポン ク アㇰシノッ ポナイ\nnea aksinot pon ku aksinot pon ay\n例の弓遊びの小弓と弓遊びの小矢を"
        },
        {
          "text": "シピンパアン イネ オカ カ アイ ク コㇿパ カネ コㇿ オカ。\nsipinpa=an h_ine oka ka ay ku korpa kane kor oka.\n私も身支度して、彼らも矢と弓を持ち"
        }
      ],
      "glosses": [
        "弓。"
      ],
      "id": "ja-ku-ain-noun-rfxHzz-0",
      "ruby": [
        [
          "弓",
          "ゆみ"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "ku"
}
{
  "categories": [
    "アイヌ語",
    "アイヌ語 他動詞",
    "アイヌ語 動詞",
    "アイヌ語 国際音声記号あり",
    "テンプレート:pronに引数が用いられているページ",
    "国際音声記号あり",
    "非推奨のテンプレートを使用しているページ"
  ],
  "lang": "アイヌ語",
  "lang_code": "ain",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "related": [
    {
      "word": "iku"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "『ク ワ イコレ ヤン。』\n‘ku wa i=kore yan.’\n『飲んでください』"
        },
        {
          "text": "カムイ・クルスベ・/ソネクス・/トノトフラ・/ザシウブソロ・/ヱヱドシナッキ・\nkamuy ku rusuy pe / sone kusu / tonoto hura / casi upsor / eetusnatki\nまさに神が飲みたいものに/なって/酒のにおいが/山城の中に/立ち込める。"
        },
        {
          "text": "ワッカ ク ハット アイコキ ヒネ\nwakka ku hatto a=i=koki hine\n水を飲むことを禁じられ"
        },
        {
          "ref": "(酒を)飲み干した。 平賀さだも (1969), “13-4 ユカㇻ「アペサㇰスクㇷ゚ ワッカサㇰスクㇷ゚」(火なしに育った、水なしに育った)”, 第2年次調査研究報告書2/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "ク ワ オケレ\nku wa okere"
        }
      ],
      "glosses": [
        "~を飲む。"
      ],
      "ruby": [
        [
          "飲",
          "の"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "ku"
}

{
  "categories": [
    "アイヌ語",
    "アイヌ語 名詞",
    "アイヌ語 国際音声記号あり"
  ],
  "lang": "アイヌ語",
  "lang_code": "ain",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ポン ク ポナイ カㇻ ワ イコレ。\npon ku pon ay kar wa i=kore.\n小さな弓と小さな矢をつくって、私にくれました。"
        },
        {
          "ref": "(矢が)/空気を裂く音を立てる。 鍋沢元蔵 (1959), Nabesawa-5 yukar (3), in 中村裕; 遠藤志保, “鍋沢元蔵筆録ノート : 翻刻と訳注”, 国立民族学博物館所蔵 鍋沢元蔵ノートの研究, 2016-06-01, doi:10.15021/00006040",
          "text": "クコロヌミ」/クヌムカタ」/コザウザワッキ」\nku kor numi / kunum ka ta / kocawcawatki\n弓を持つ列は/弓柄の上で"
        },
        {
          "text": "ネア アㇰシノッ ポン ク アㇰシノッ ポナイ\nnea aksinot pon ku aksinot pon ay\n例の弓遊びの小弓と弓遊びの小矢を"
        },
        {
          "text": "シピンパアン イネ オカ カ アイ ク コㇿパ カネ コㇿ オカ。\nsipinpa=an h_ine oka ka ay ku korpa kane kor oka.\n私も身支度して、彼らも矢と弓を持ち"
        }
      ],
      "glosses": [
        "弓。"
      ],
      "ruby": [
        [
          "弓",
          "ゆみ"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "ku"
}

Download raw JSONL data for ku meaning in アイヌ語 (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable アイヌ語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the jawiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.