"kokururatki" meaning in アイヌ語

See kokururatki in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. (断続的に)鳴り響く。響き渡る。
    Sense id: ja-kokururatki-ain-verb-2OAWQ0ZH
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語 オノマトペ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語 動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語 国際音声記号あり",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語 接尾辞\"-atki\"",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語 接頭辞\"ko-\"",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語 擬音語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語 自動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "ko- (擬音接頭辞) + kurur (擬音) + -atki (自動詞形成接尾辞)"
  ],
  "lang": "アイヌ語",
  "lang_code": "ain",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "a=ekisarsutu-atuy tomotuye arpa=an hum ko kokururatki.\n私の耳元で海を渡り私が行く音が聞こえる。"
        },
        {
          "text": "“u koninkar kusu u nep pitoho i=turen yakka u huri tono tumunci kamuy ewak siroh o i=orura wa i=korpare yan” u hum sak no po itak=an awa ohumsak rera ohumsak kamuy maw kamuy maw kasi an=i=ekosne - u paste kane u punpa kane arpa=an hum ko kokururatki.\n「さてさてどんな神が私に憑いていても怪鳥の親玉戦の神が住まう城へと我を運んでくれ。」音も無く言うと音もない風音なき神の風神の風の上を軽く走らせるように持ち上げるように私が行く音が断続的に響く。"
        },
        {
          "text": "i=turen pito i=turen kamuy easirana asirkinne inehuy mosir inehuy kotan i=orura kusu atuy tomotuye tapan kamuymaw u yupke hike tan maw etoko an=i=ekosne- u suypa kane arpa=an hum ko kokururatki.\n私に憑いている神私の憑神がそれこそ新たにどこの国かどこの村かに私を運ぶために海を横切って神風の激しいものその風の先に私が軽々とゆすぶられながら行く音が切れ切れに聞こえる。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(断続的に)鳴り響く。響き渡る。"
      ],
      "id": "ja-kokururatki-ain-verb-2OAWQ0ZH",
      "ruby": [
        [
          "鳴",
          "な"
        ],
        [
          "響",
          "ひび"
        ],
        [
          "響",
          "ひび"
        ],
        [
          "渡",
          "わた"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "kokururatki"
}
{
  "categories": [
    "アイヌ語",
    "アイヌ語 オノマトペ",
    "アイヌ語 動詞",
    "アイヌ語 国際音声記号あり",
    "アイヌ語 接尾辞\"-atki\"",
    "アイヌ語 接頭辞\"ko-\"",
    "アイヌ語 擬音語",
    "アイヌ語 自動詞"
  ],
  "etymology_texts": [
    "ko- (擬音接頭辞) + kurur (擬音) + -atki (自動詞形成接尾辞)"
  ],
  "lang": "アイヌ語",
  "lang_code": "ain",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "a=ekisarsutu-atuy tomotuye arpa=an hum ko kokururatki.\n私の耳元で海を渡り私が行く音が聞こえる。"
        },
        {
          "text": "“u koninkar kusu u nep pitoho i=turen yakka u huri tono tumunci kamuy ewak siroh o i=orura wa i=korpare yan” u hum sak no po itak=an awa ohumsak rera ohumsak kamuy maw kamuy maw kasi an=i=ekosne - u paste kane u punpa kane arpa=an hum ko kokururatki.\n「さてさてどんな神が私に憑いていても怪鳥の親玉戦の神が住まう城へと我を運んでくれ。」音も無く言うと音もない風音なき神の風神の風の上を軽く走らせるように持ち上げるように私が行く音が断続的に響く。"
        },
        {
          "text": "i=turen pito i=turen kamuy easirana asirkinne inehuy mosir inehuy kotan i=orura kusu atuy tomotuye tapan kamuymaw u yupke hike tan maw etoko an=i=ekosne- u suypa kane arpa=an hum ko kokururatki.\n私に憑いている神私の憑神がそれこそ新たにどこの国かどこの村かに私を運ぶために海を横切って神風の激しいものその風の先に私が軽々とゆすぶられながら行く音が切れ切れに聞こえる。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(断続的に)鳴り響く。響き渡る。"
      ],
      "ruby": [
        [
          "鳴",
          "な"
        ],
        [
          "響",
          "ひび"
        ],
        [
          "響",
          "ひび"
        ],
        [
          "渡",
          "わた"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "kokururatki"
}

Download raw JSONL data for kokururatki meaning in アイヌ語 (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable アイヌ語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-19 from the jawiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (eaa6b66 and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.