"irenka" meaning in アイヌ語

See irenka in All languages combined, or Wiktionary

Noun

  1. 意図。ルール。
    Sense id: ja-irenka-ain-noun-H6hg7znf
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語 名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語 国際音声記号あり",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語 複合語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "i=「それを」 + renka「意思する」"
  ],
  "lang": "アイヌ語",
  "lang_code": "ain",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "キ イレンカ クス エネ アニ ネ ナ。\nki irenka kusu ene an h_i ne na.\nするしわざなのそうなるのだ。"
        },
        {
          "text": "オナ コクシㇱ ラッチ イレンカ ラッチ ケウトゥㇺ アコㇿ ペ ネ ア ㇷ゚\nona kokusis ratci irenka ratci kewtum a=kor pe ne a p\n父とともにおだやかな意思、おだやかな心をもっているのですが"
        },
        {
          "text": "ラッチ イレンカ アコㇿ ワ カムイ オッ タ アナン クス オラ\nratci irenka a=kor wa kamuy o r_ ta an=an kusu ora\nきつく罰せられずに、 カムイの世界で私は暮らしているので、"
        },
        {
          "text": "ラッチ イレンカ アプン イレンカ パテㇰ コㇿ クㇽ アネ クス\nratci irenka apun irenka patek kor kur a=ne kusu\n私は静かで穏やかな考えを持つものだったので"
        },
        {
          "text": "スンケ イレンカ イッカ イレンカ コㇿ ペ イワン アイヌ イキㇼ\nsunke irenka ikka irenka kor pe iwan aynu ikir\nうそのいいがかり、盗人のいいがかりをつける者よ、ワシは人間6世代"
        },
        {
          "text": "ウ コㇿ イレンカ\nu kor irenka\nの了見に"
        },
        {
          "text": "スンケ イレンカ イッカ イレンカ エエアㇷ゚カㇱ クㇱ エイキ スイ\nsunke irenka ikka irenka e=eapkas kus e=iki suy\nうそで恐喝まがいのいいがかりをつけようと思って歩き回っているのだな。また"
        },
        {
          "text": "ウ ラッチ イレンカン\nu ratci irenka[n]\nおだやかな掟を"
        },
        {
          "ref": "(こうして)神のお婆さんに/私は祈るの/ですよ。 鍋沢元蔵 (1954), Nabesawa-4 inonnoytak (1), in 中村裕; 遠藤志保, “鍋沢元蔵筆録ノート : 翻刻と訳注”, 国立民族学博物館所蔵 鍋沢元蔵ノートの研究, 2016-06-01, doi:10.15021/00006040",
          "text": "トノイレンカ,/カムイネヤッカ。/ニウケシクス,/ヱシイレンカ,/コイカラルベ,/トノニシバ,/ネワクス,/イレンカアルケ,/クコイカルヤクカ,/ヱカシノミブ,/カムイネワクス,/ケヤイセルマク,/ヱヌブンラム,/ヱコシラッキ,/クキワクス,/カムイフチ,/クノミシリ,/ネヒタバンナ,\ntono irenka / kamuy ne yakka / niwkes kusu / esiirenka- / koykarar pe / tono nispa / ne wa kusu / irenka arke / ku=koykar yakka / ekasi nomi p / kamuy ne wa kusu / k=eyaysermak- / enupur_ ram / ekosiratki / ku=ki wa kusu / kamuyhuci / ku=nomi siri / ne hi tapan na.\n和人のやり方には/神であっても/抗いがたく/自分たちの方法を/やらせるものが/和人の首領/であるので/(その)方法の半分を/真似してはいますが/父祖の祈るものが/カムイですから,/私自身の守護神から/力を得た心を/お守りにしている/ので/"
        }
      ],
      "glosses": [
        "意図。ルール。"
      ],
      "id": "ja-irenka-ain-noun-H6hg7znf",
      "ruby": [
        [
          "意図",
          "いと"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "irenka"
}
{
  "categories": [
    "アイヌ語",
    "アイヌ語 名詞",
    "アイヌ語 国際音声記号あり",
    "アイヌ語 複合語"
  ],
  "etymology_texts": [
    "i=「それを」 + renka「意思する」"
  ],
  "lang": "アイヌ語",
  "lang_code": "ain",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "キ イレンカ クス エネ アニ ネ ナ。\nki irenka kusu ene an h_i ne na.\nするしわざなのそうなるのだ。"
        },
        {
          "text": "オナ コクシㇱ ラッチ イレンカ ラッチ ケウトゥㇺ アコㇿ ペ ネ ア ㇷ゚\nona kokusis ratci irenka ratci kewtum a=kor pe ne a p\n父とともにおだやかな意思、おだやかな心をもっているのですが"
        },
        {
          "text": "ラッチ イレンカ アコㇿ ワ カムイ オッ タ アナン クス オラ\nratci irenka a=kor wa kamuy o r_ ta an=an kusu ora\nきつく罰せられずに、 カムイの世界で私は暮らしているので、"
        },
        {
          "text": "ラッチ イレンカ アプン イレンカ パテㇰ コㇿ クㇽ アネ クス\nratci irenka apun irenka patek kor kur a=ne kusu\n私は静かで穏やかな考えを持つものだったので"
        },
        {
          "text": "スンケ イレンカ イッカ イレンカ コㇿ ペ イワン アイヌ イキㇼ\nsunke irenka ikka irenka kor pe iwan aynu ikir\nうそのいいがかり、盗人のいいがかりをつける者よ、ワシは人間6世代"
        },
        {
          "text": "ウ コㇿ イレンカ\nu kor irenka\nの了見に"
        },
        {
          "text": "スンケ イレンカ イッカ イレンカ エエアㇷ゚カㇱ クㇱ エイキ スイ\nsunke irenka ikka irenka e=eapkas kus e=iki suy\nうそで恐喝まがいのいいがかりをつけようと思って歩き回っているのだな。また"
        },
        {
          "text": "ウ ラッチ イレンカン\nu ratci irenka[n]\nおだやかな掟を"
        },
        {
          "ref": "(こうして)神のお婆さんに/私は祈るの/ですよ。 鍋沢元蔵 (1954), Nabesawa-4 inonnoytak (1), in 中村裕; 遠藤志保, “鍋沢元蔵筆録ノート : 翻刻と訳注”, 国立民族学博物館所蔵 鍋沢元蔵ノートの研究, 2016-06-01, doi:10.15021/00006040",
          "text": "トノイレンカ,/カムイネヤッカ。/ニウケシクス,/ヱシイレンカ,/コイカラルベ,/トノニシバ,/ネワクス,/イレンカアルケ,/クコイカルヤクカ,/ヱカシノミブ,/カムイネワクス,/ケヤイセルマク,/ヱヌブンラム,/ヱコシラッキ,/クキワクス,/カムイフチ,/クノミシリ,/ネヒタバンナ,\ntono irenka / kamuy ne yakka / niwkes kusu / esiirenka- / koykarar pe / tono nispa / ne wa kusu / irenka arke / ku=koykar yakka / ekasi nomi p / kamuy ne wa kusu / k=eyaysermak- / enupur_ ram / ekosiratki / ku=ki wa kusu / kamuyhuci / ku=nomi siri / ne hi tapan na.\n和人のやり方には/神であっても/抗いがたく/自分たちの方法を/やらせるものが/和人の首領/であるので/(その)方法の半分を/真似してはいますが/父祖の祈るものが/カムイですから,/私自身の守護神から/力を得た心を/お守りにしている/ので/"
        }
      ],
      "glosses": [
        "意図。ルール。"
      ],
      "ruby": [
        [
          "意図",
          "いと"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "irenka"
}

Download raw JSONL data for irenka meaning in アイヌ語 (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable アイヌ語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the jawiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.