See hawas in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "アイヌ語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 国際音声記号あり", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "アイヌ語 完全動詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "haw「声」 + as「立つ」" ], "lang": "アイヌ語", "lang_code": "ain", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "アイヌ語 引用あり", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 2, 6 ] ], "ref": "平賀さだも (1969), “12-3 ユカㇻ「アペサㇰスクㇷ゚ ワッカサㇰスク ㇷ゚」ポイヤウンペ イソイタㇰ(火なしに育った、水なしに育った)”, 第2年次調査研究報告書2/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月", "text": "u hawas hi ta turus kinra ne a=yaykopaste.", "translation": "そう聞こえた時狂おしい憤りが私に走った。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 31, 36 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 18, 21 ] ], "ref": "平賀さだも (1969), “12-3 ユカㇻ「アペサㇰスクㇷ゚ ワッカサㇰスク ㇷ゚」ポイヤウンペ イソイタㇰ(火なしに育った、水なしに育った)”, 第2年次調査研究報告書2/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月", "text": "mak e=iki kusu e=ek siri an” u hawas awa u pon menoko “neun ne humi u ne nankor ya.", "translation": "どうしてあなたは来たのですか。」そう言うと娘はどういうことでしょうか。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 63, 68 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 23, 28 ] ], "ref": "黒川てしめ (1969), “23-6 ウエペケㇾ「ピラトルン ヌプㇽ エカシ」(平取に住む巫術の老人)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月", "text": "tan a=kor okkaypo e=ne wa kunne iwan to tokap iwan to neno eun hawas hawe e=ikokanu en.", "translation": "わが青年よ、六日の夜と六日の昼の間、そのように聞こえる音をお前はよく聞きなさい。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 6, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 2, 3 ] ], "ref": "貝澤とぅるしの (1969), “2-9 ウエペケㇾ「オンネ ニス」(古い臼)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月", "text": "makip hawas sekor yaynu=an. yaykosiramsuypa=an kor an=an ayne.", "translation": "何の声だろうと思って私は考えていました。" } ], "glosses": [ "声がする。話が聞こえる。" ], "id": "ja-hawas-ain-verb-UCFFk4HS" } ], "word": "hawas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "アイヌ語 国際音声記号あり", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "haw「声」 + as「立つ」" ], "lang": "アイヌ語", "lang_code": "ain", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "話。噂。" ], "id": "ja-hawas-ain-noun-UvYuskUa", "ruby": [ [ "話", "はなし" ], [ "噂", "うわさ" ] ] } ], "word": "hawas" }
{ "categories": [ "アイヌ語", "アイヌ語 動詞", "アイヌ語 国際音声記号あり", "アイヌ語 完全動詞" ], "etymology_texts": [ "haw「声」 + as「立つ」" ], "lang": "アイヌ語", "lang_code": "ain", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ "アイヌ語 引用あり" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 2, 6 ] ], "ref": "平賀さだも (1969), “12-3 ユカㇻ「アペサㇰスクㇷ゚ ワッカサㇰスク ㇷ゚」ポイヤウンペ イソイタㇰ(火なしに育った、水なしに育った)”, 第2年次調査研究報告書2/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月", "text": "u hawas hi ta turus kinra ne a=yaykopaste.", "translation": "そう聞こえた時狂おしい憤りが私に走った。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 31, 36 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 18, 21 ] ], "ref": "平賀さだも (1969), “12-3 ユカㇻ「アペサㇰスクㇷ゚ ワッカサㇰスク ㇷ゚」ポイヤウンペ イソイタㇰ(火なしに育った、水なしに育った)”, 第2年次調査研究報告書2/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月", "text": "mak e=iki kusu e=ek siri an” u hawas awa u pon menoko “neun ne humi u ne nankor ya.", "translation": "どうしてあなたは来たのですか。」そう言うと娘はどういうことでしょうか。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 63, 68 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 23, 28 ] ], "ref": "黒川てしめ (1969), “23-6 ウエペケㇾ「ピラトルン ヌプㇽ エカシ」(平取に住む巫術の老人)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月", "text": "tan a=kor okkaypo e=ne wa kunne iwan to tokap iwan to neno eun hawas hawe e=ikokanu en.", "translation": "わが青年よ、六日の夜と六日の昼の間、そのように聞こえる音をお前はよく聞きなさい。" }, { "bold_text_offsets": [ [ 6, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 2, 3 ] ], "ref": "貝澤とぅるしの (1969), “2-9 ウエペケㇾ「オンネ ニス」(古い臼)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月", "text": "makip hawas sekor yaynu=an. yaykosiramsuypa=an kor an=an ayne.", "translation": "何の声だろうと思って私は考えていました。" } ], "glosses": [ "声がする。話が聞こえる。" ] } ], "word": "hawas" } { "categories": [ "アイヌ語 国際音声記号あり" ], "etymology_texts": [ "haw「声」 + as「立つ」" ], "lang": "アイヌ語", "lang_code": "ain", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "話。噂。" ], "ruby": [ [ "話", "はなし" ], [ "噂", "うわさ" ] ] } ], "word": "hawas" }
Download raw JSONL data for hawas meaning in アイヌ語 (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable アイヌ語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-24 from the jawiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (5d527b9 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.