See ekot in All languages combined, or Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "アイヌ語",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "アイヌ語 他動詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "アイヌ語 動詞",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "アイヌ語 国際音声記号あり",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "アイヌ語 接頭辞\"e-\"",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"e-「~で」 + kot「死ぬ」"
],
"lang": "アイヌ語",
"lang_code": "ain",
"pos": "verb",
"pos_title": "動詞",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "アイヌ語 引用あり",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
11,
14
]
],
"ref": "平目よし (1969), “19-5 ウエペケㇾ「ユペッ イㇼワㇰ ウコイキ」(湧別の兄弟げんか)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
"text": "アシヌマ カ アホク エコッ ペ ネ ヤクン",
"translation": "私も夫が死んだら、"
},
{
"ref": "平目よし (1969), “19-5 ウエペケㇾ「ユペッ イㇼワㇰ ウコイキ」(湧別の兄弟げんか)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
"text": "「アホクフ エコッ ペ ネ ヤクン",
"translation": "「夫がそれで死ぬのなら、"
},
{
"ref": "鍋澤ねぷき (1969), “17-2 ウエペケㇾ「トランネ アオナ トゥラ オカ アン」(怠け者の父と暮らす)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
"text": "アコㇿ カッケマッ アナㇰネ チサン アイネ チセコッ ワ",
"translation": "私の妻なら、私が泣いているうちに泣いて"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
7,
10
]
],
"ref": "貝澤とぅるしの (1969), “5-2 ウエペケㇾ「スルクマッ チクペニカムイ イカオピューキ」(トリカブトとエンジュのカムイが私を助けた)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
"text": "タネ スㇽク エコッ ルウェ ネ クス",
"translation": "今や毒によって死んだので"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
4,
7
]
],
"ref": "鍋澤ねぷき (1969), “17-2 ウエペケㇾ「トランネ アオナ トゥラ オカ アン」(怠け者の父と暮らす)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
"text": "ウェン エコッ コㇿカ シンリッ ネ クス",
"translation": "ひどい死に方で死んだのですが、それが先祖なのだから"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
5,
8
]
],
"ref": "平賀さだも (1969), “12-3 ユカㇻ「アペサㇰスクㇷ゚ ワッカサㇰスク ㇷ゚」ポイヤウンペ イソイタㇰ(火なしに育った、水なしに育った)”, 第2年次調査研究報告書2/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
"text": "ウ ヌイ エコッ ペ",
"translation": "炎で死ぬものは"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
29,
32
]
],
"ref": "黒川てしめ (1969), “22-4 ウエペケㇾ「アスチヒ イレス」(祖母が私を育てた)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
"text": "オラノ コント アウヌフ チㇱ パテㇰ キ アイネ チㇱ エコッ ワ イサㇺ",
"translation": "それで俺の母親は泣いてばかりいて、それが原因で母親も死んでしまった。"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
5,
8
]
],
"ref": "平賀さだも (1969), “12-3 ユカㇻ「アペサㇰスクㇷ゚ ワッカサㇰスク ㇷ゚」ポイヤウンペ イソイタㇰ(火なしに育った、水なしに育った)”, 第2年次調査研究報告書2/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
"text": "ウ タㇺ エコッ ペ",
"translation": "刀で切られて死ぬものは"
},
{
"ref": "鍋澤ねぷき (1969), “17-2 ウエペケㇾ「トランネ アオナ トゥラ オカ アン」(怠け者の父と暮らす)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
"text": "アコㇿ カッケマッ アナㇰ チㇱ アイネ チセコッ ワ イサㇺ。",
"translation": "私の妻ときたら、泣いて、泣きすぎて死んでしま った。"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
4,
7
]
],
"ref": "平賀さだも (1969), “12-3 ユカㇻ「アペサㇰスクㇷ゚ ワッカサㇰスク ㇷ゚」ポイヤウンペ イソイタㇰ(火なしに育った、水なしに育った)”, 第2年次調査研究報告書2/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
"text": "ウ ニ エコッ ペ",
"translation": "木にあたって死ぬもの"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
17,
20
],
[
21,
24
]
],
"ref": "平賀さだも (1969), “7-2 ウエペケㇾ「ケソラㇷ゚ カムイ イレス」(孔雀の神に育てられた)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
"text": "イネアㇷ゚クスン カンニ エトㇰ エコッ エコッ アキㇰ ㇷ゚ ポカ",
"translation": "なんとまあ、棍棒の先をかわしかわし、殴ることも"
},
{
"ref": "平目よし (1969), “19-5 ウエペケㇾ「ユペッ イㇼワㇰ ウコイキ」(湧別の兄弟げんか)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
"text": "「アホクフ エコッ ペ ネ ヤクン ウエㇾパㇰ ラヤン ヤッカ ピㇼカ ㇷ゚",
"translation": "「あなたがそれで死ぬなら、私は一緒に死んでもいいと言ったのに"
}
],
"glosses": [
"~で死ぬ。~が理由で死ぬ。~のところで死ぬ。"
],
"id": "ja-ekot-ain-verb-vTcIb0XL",
"ruby": [
[
"死",
"し"
],
[
"理由",
"りゆう"
],
[
"死",
"し"
],
[
"死",
"し"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/e.kot/"
},
{
"ipa": "[ʔe.kot̚]"
}
],
"word": "ekot"
}
{
"categories": [
"アイヌ語",
"アイヌ語 他動詞",
"アイヌ語 動詞",
"アイヌ語 国際音声記号あり",
"アイヌ語 接頭辞\"e-\""
],
"etymology_texts": [
"e-「~で」 + kot「死ぬ」"
],
"lang": "アイヌ語",
"lang_code": "ain",
"pos": "verb",
"pos_title": "動詞",
"senses": [
{
"categories": [
"アイヌ語 引用あり"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
11,
14
]
],
"ref": "平目よし (1969), “19-5 ウエペケㇾ「ユペッ イㇼワㇰ ウコイキ」(湧別の兄弟げんか)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
"text": "アシヌマ カ アホク エコッ ペ ネ ヤクン",
"translation": "私も夫が死んだら、"
},
{
"ref": "平目よし (1969), “19-5 ウエペケㇾ「ユペッ イㇼワㇰ ウコイキ」(湧別の兄弟げんか)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
"text": "「アホクフ エコッ ペ ネ ヤクン",
"translation": "「夫がそれで死ぬのなら、"
},
{
"ref": "鍋澤ねぷき (1969), “17-2 ウエペケㇾ「トランネ アオナ トゥラ オカ アン」(怠け者の父と暮らす)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
"text": "アコㇿ カッケマッ アナㇰネ チサン アイネ チセコッ ワ",
"translation": "私の妻なら、私が泣いているうちに泣いて"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
7,
10
]
],
"ref": "貝澤とぅるしの (1969), “5-2 ウエペケㇾ「スルクマッ チクペニカムイ イカオピューキ」(トリカブトとエンジュのカムイが私を助けた)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
"text": "タネ スㇽク エコッ ルウェ ネ クス",
"translation": "今や毒によって死んだので"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
4,
7
]
],
"ref": "鍋澤ねぷき (1969), “17-2 ウエペケㇾ「トランネ アオナ トゥラ オカ アン」(怠け者の父と暮らす)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
"text": "ウェン エコッ コㇿカ シンリッ ネ クス",
"translation": "ひどい死に方で死んだのですが、それが先祖なのだから"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
5,
8
]
],
"ref": "平賀さだも (1969), “12-3 ユカㇻ「アペサㇰスクㇷ゚ ワッカサㇰスク ㇷ゚」ポイヤウンペ イソイタㇰ(火なしに育った、水なしに育った)”, 第2年次調査研究報告書2/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
"text": "ウ ヌイ エコッ ペ",
"translation": "炎で死ぬものは"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
29,
32
]
],
"ref": "黒川てしめ (1969), “22-4 ウエペケㇾ「アスチヒ イレス」(祖母が私を育てた)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
"text": "オラノ コント アウヌフ チㇱ パテㇰ キ アイネ チㇱ エコッ ワ イサㇺ",
"translation": "それで俺の母親は泣いてばかりいて、それが原因で母親も死んでしまった。"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
5,
8
]
],
"ref": "平賀さだも (1969), “12-3 ユカㇻ「アペサㇰスクㇷ゚ ワッカサㇰスク ㇷ゚」ポイヤウンペ イソイタㇰ(火なしに育った、水なしに育った)”, 第2年次調査研究報告書2/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
"text": "ウ タㇺ エコッ ペ",
"translation": "刀で切られて死ぬものは"
},
{
"ref": "鍋澤ねぷき (1969), “17-2 ウエペケㇾ「トランネ アオナ トゥラ オカ アン」(怠け者の父と暮らす)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
"text": "アコㇿ カッケマッ アナㇰ チㇱ アイネ チセコッ ワ イサㇺ。",
"translation": "私の妻ときたら、泣いて、泣きすぎて死んでしま った。"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
4,
7
]
],
"ref": "平賀さだも (1969), “12-3 ユカㇻ「アペサㇰスクㇷ゚ ワッカサㇰスク ㇷ゚」ポイヤウンペ イソイタㇰ(火なしに育った、水なしに育った)”, 第2年次調査研究報告書2/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
"text": "ウ ニ エコッ ペ",
"translation": "木にあたって死ぬもの"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
17,
20
],
[
21,
24
]
],
"ref": "平賀さだも (1969), “7-2 ウエペケㇾ「ケソラㇷ゚ カムイ イレス」(孔雀の神に育てられた)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
"text": "イネアㇷ゚クスン カンニ エトㇰ エコッ エコッ アキㇰ ㇷ゚ ポカ",
"translation": "なんとまあ、棍棒の先をかわしかわし、殴ることも"
},
{
"ref": "平目よし (1969), “19-5 ウエペケㇾ「ユペッ イㇼワㇰ ウコイキ」(湧別の兄弟げんか)”, 第2年次調査研究報告書3/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
"text": "「アホクフ エコッ ペ ネ ヤクン ウエㇾパㇰ ラヤン ヤッカ ピㇼカ ㇷ゚",
"translation": "「あなたがそれで死ぬなら、私は一緒に死んでもいいと言ったのに"
}
],
"glosses": [
"~で死ぬ。~が理由で死ぬ。~のところで死ぬ。"
],
"ruby": [
[
"死",
"し"
],
[
"理由",
"りゆう"
],
[
"死",
"し"
],
[
"死",
"し"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/e.kot/"
},
{
"ipa": "[ʔe.kot̚]"
}
],
"word": "ekot"
}
Download raw JSONL data for ekot meaning in アイヌ語 (6.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable アイヌ語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-22 from the jawiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.