"aep" meaning in アイヌ語

See aep in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: aép̚, ae_Hp̚ [X-SAMPA] Forms: epi, epihi
  1. 食べ物。
    Sense id: ja-aep-ain-noun-tavfwUDt Categories (other): アイヌ語 引用あり
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語 名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語 国際音声記号あり",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "アイヌ語 食品",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "cf. cep「魚」 < ci=「我々が」 + e「食べる」 + -p「もの」"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "epi",
      "raw_tags": [
        "所属形短形"
      ]
    },
    {
      "form": "epihi",
      "raw_tags": [
        "所属形長形"
      ]
    }
  ],
  "lang": "アイヌ語",
  "lang_code": "ain",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "アイヌ語 引用あり",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              28
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              13
            ]
          ],
          "ref": "貝澤 とぅるしの (1969), “2-2 ウエペケㇾ「ラ ンコ カッケマッ 」(桂の木の女神)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "e=yuputari anakne nep ka aep ka hoppa ka somo ki korka pis kus wa eirpak apkas wa payoka hi ka a=nukar kor an=an ruwe ne a p.",
          "translation": "あなたの兄たちは何も食べ物も残して置かなかったけれど、海岸を通って、一緒に歩き回ったことも私が見ていたのですよ。"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              30
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              19,
              23
            ]
          ],
          "ref": "木村きみ (1969), “20-4 ウエペケㇾ「カウカウ ノカ オマ コソンテ ミ カムイ アオナハ ネ」(霰模様の小袖を着た神が私の父だった)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "orowa suke=an hine ipe=an. aep anak poronno a=se p ne kusu suke=an hine a=carpa. nea a=acautari ka.",
          "translation": "それから、料理をして食事を摂りました。食べる物はたくさん背負って来たので料理をして(供養のために)撒き散らしました。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "食べ物。"
      ],
      "id": "ja-aep-ain-noun-tavfwUDt"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "aép̚"
    },
    {
      "ipa": "ae_Hp̚",
      "tags": [
        "X-SAMPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "aep"
}
{
  "categories": [
    "アイヌ語",
    "アイヌ語 名詞",
    "アイヌ語 国際音声記号あり",
    "アイヌ語 食品"
  ],
  "etymology_texts": [
    "cf. cep「魚」 < ci=「我々が」 + e「食べる」 + -p「もの」"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "epi",
      "raw_tags": [
        "所属形短形"
      ]
    },
    {
      "form": "epihi",
      "raw_tags": [
        "所属形長形"
      ]
    }
  ],
  "lang": "アイヌ語",
  "lang_code": "ain",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "アイヌ語 引用あり"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              28
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              10,
              13
            ]
          ],
          "ref": "貝澤 とぅるしの (1969), “2-2 ウエペケㇾ「ラ ンコ カッケマッ 」(桂の木の女神)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "e=yuputari anakne nep ka aep ka hoppa ka somo ki korka pis kus wa eirpak apkas wa payoka hi ka a=nukar kor an=an ruwe ne a p.",
          "translation": "あなたの兄たちは何も食べ物も残して置かなかったけれど、海岸を通って、一緒に歩き回ったことも私が見ていたのですよ。"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              27,
              30
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              19,
              23
            ]
          ],
          "ref": "木村きみ (1969), “20-4 ウエペケㇾ「カウカウ ノカ オマ コソンテ ミ カムイ アオナハ ネ」(霰模様の小袖を着た神が私の父だった)”, 第2年次調査研究報告書1/3 (文化庁 アイヌ語の保存・継承に必要なアーカイブ化に関する調査研究事業), 2015年3月",
          "text": "orowa suke=an hine ipe=an. aep anak poronno a=se p ne kusu suke=an hine a=carpa. nea a=acautari ka.",
          "translation": "それから、料理をして食事を摂りました。食べる物はたくさん背負って来たので料理をして(供養のために)撒き散らしました。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "食べ物。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "aép̚"
    },
    {
      "ipa": "ae_Hp̚",
      "tags": [
        "X-SAMPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "aep"
}

Download raw JSONL data for aep meaning in アイヌ語 (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable アイヌ語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-31 from the jawiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.