See pallium in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Sostantivi in latino", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "palliatus" }, { "word": "palliolum" }, { "tags": [ "diminutive" ], "word": "palliastrum" }, { "word": "discendenti in altre lingue" } ], "etymology_texts": [ "correlato a palla, \"mantello\", ma l'etimologia di entrambi è dubbia; fra le teorie proposte da Pianigiani vi è un legame con pellis, \"pelle\", e una derivazione dal prefisso pan- (a sua volta dal greco anticoπαν-, πᾶς), \"tutto\", nel senso di \"mantello che copreinteramente\"" ], "forms": [ { "form": "pallii", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "palli", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "păl", "lĭ", "ŭm" ] } ], "lang": "Latino", "lang_code": "la", "notes": [ "il termine indicava propriamente il mantello o tunica di tipo greco, che soprattutto presso i romani moralisti di fine repubblica e prima età imperiale era un segno di esterofilia. Essendo inoltre l'indumento di elezione dei filosofi, il termine era talvolta impiegato per indicarne l'attività stessa; ad es. in Ammiano, Res gestae, liber XXV, IV, 4: velut ad pallium mox reversuri, \"come chi sarebbe poi tornato a indossare il mantello del filosofo\" (e dunque dedicarsi alla filosofia)", "nell'uso cristiano, riscontrabile ancora oggi nella parola italiana \"pallio\", l'indumento divenne il mantello o fascia indossata dal papa o dagli alti arcivescovi metropolitani come uno dei paramenti del loro ufficio" ], "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "raw_tags": [ "seconda", "declinazione" ], "related": [ { "word": "toga" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "ref": "Cicerone, Pro Rabirio Postumo, IX, 26", "text": "pallium sumendum Alexandreae ut ei Romae togato esse liceret", "translation": "ad Alessandria doveva indossare il pallio, affinché a Roma gli fosse concesso di vestirsi con la toga" }, { "bold_text_offsets": [ [ 13, 19 ] ], "ref": "Cicerone, In Verrem, actio II, liber IV, 54", "text": "cum iste cum pallio purpureo talarique tunica versaretur in conviviis muliebribus", "translation": "quando costui con un mantello purpureo e una tunica talare si aggirava fra i banchetti delle donne" }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 10 ] ], "ref": "Tito Livio, Ab Urbe condita, liber XXIX, XIX", "text": "cum pallio crepidisque inambulare in gymnasio", "translation": "andava nel ginnasio con il pallio e i sandali" } ], "glosses": [ "pallio (un tipo di mantello di foggia greca in uso nell'antica Roma)" ], "id": "it-pallium-la-noun-o9JPLqT6", "topics": [ "clothing" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 15, 21 ] ], "ref": "Ovidio, Amores, liber I, II, 1-2", "text": "neque in lecto pallia nostra sedent", "translation": "e le nostre lezuola non stanno ferme sul letto" }, { "bold_text_offsets": [ [ 58, 65 ] ], "ref": "Petronio, Satyricon, XXVIII", "text": "Trimalchio unguento perfusus tergebatur, non linteis, sed palliis ex lana mollissima factis", "translation": "Trimalcione, coperto d'unguento, veniva asciugato non con pezze di lino ma con teli fatti di morbidissima lana" } ], "glosses": [ "lenzuolo, coperta, telo" ], "id": "it-pallium-la-noun-Kktv5zB8" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpal.li.um/" }, { "ipa": "/ˈpal.li.um/" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "mantello" ], "word": "palla" }, { "word": "paenula" }, { "word": "amictus" }, { "word": "sagum" }, { "raw_tags": [ "telo" ], "word": "tela" }, { "word": "velum" } ], "tags": [ "neuter", "singular" ], "word": "pallium" }
{ "categories": [ "Sostantivi in latino" ], "derived": [ { "word": "palliatus" }, { "word": "palliolum" }, { "tags": [ "diminutive" ], "word": "palliastrum" }, { "word": "discendenti in altre lingue" } ], "etymology_texts": [ "correlato a palla, \"mantello\", ma l'etimologia di entrambi è dubbia; fra le teorie proposte da Pianigiani vi è un legame con pellis, \"pelle\", e una derivazione dal prefisso pan- (a sua volta dal greco anticoπαν-, πᾶς), \"tutto\", nel senso di \"mantello che copreinteramente\"" ], "forms": [ { "form": "pallii", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "palli", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "păl", "lĭ", "ŭm" ] } ], "lang": "Latino", "lang_code": "la", "notes": [ "il termine indicava propriamente il mantello o tunica di tipo greco, che soprattutto presso i romani moralisti di fine repubblica e prima età imperiale era un segno di esterofilia. Essendo inoltre l'indumento di elezione dei filosofi, il termine era talvolta impiegato per indicarne l'attività stessa; ad es. in Ammiano, Res gestae, liber XXV, IV, 4: velut ad pallium mox reversuri, \"come chi sarebbe poi tornato a indossare il mantello del filosofo\" (e dunque dedicarsi alla filosofia)", "nell'uso cristiano, riscontrabile ancora oggi nella parola italiana \"pallio\", l'indumento divenne il mantello o fascia indossata dal papa o dagli alti arcivescovi metropolitani come uno dei paramenti del loro ufficio" ], "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "raw_tags": [ "seconda", "declinazione" ], "related": [ { "word": "toga" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "ref": "Cicerone, Pro Rabirio Postumo, IX, 26", "text": "pallium sumendum Alexandreae ut ei Romae togato esse liceret", "translation": "ad Alessandria doveva indossare il pallio, affinché a Roma gli fosse concesso di vestirsi con la toga" }, { "bold_text_offsets": [ [ 13, 19 ] ], "ref": "Cicerone, In Verrem, actio II, liber IV, 54", "text": "cum iste cum pallio purpureo talarique tunica versaretur in conviviis muliebribus", "translation": "quando costui con un mantello purpureo e una tunica talare si aggirava fra i banchetti delle donne" }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 10 ] ], "ref": "Tito Livio, Ab Urbe condita, liber XXIX, XIX", "text": "cum pallio crepidisque inambulare in gymnasio", "translation": "andava nel ginnasio con il pallio e i sandali" } ], "glosses": [ "pallio (un tipo di mantello di foggia greca in uso nell'antica Roma)" ], "topics": [ "clothing" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 15, 21 ] ], "ref": "Ovidio, Amores, liber I, II, 1-2", "text": "neque in lecto pallia nostra sedent", "translation": "e le nostre lezuola non stanno ferme sul letto" }, { "bold_text_offsets": [ [ 58, 65 ] ], "ref": "Petronio, Satyricon, XXVIII", "text": "Trimalchio unguento perfusus tergebatur, non linteis, sed palliis ex lana mollissima factis", "translation": "Trimalcione, coperto d'unguento, veniva asciugato non con pezze di lino ma con teli fatti di morbidissima lana" } ], "glosses": [ "lenzuolo, coperta, telo" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpal.li.um/" }, { "ipa": "/ˈpal.li.um/" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "mantello" ], "word": "palla" }, { "word": "paenula" }, { "word": "amictus" }, { "word": "sagum" }, { "raw_tags": [ "telo" ], "word": "tela" }, { "word": "velum" } ], "tags": [ "neuter", "singular" ], "word": "pallium" }
Download raw JSONL data for pallium meaning in Latino (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latino dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-01 from the itwiktionary dump dated 2025-07-20 using wiktextract (ed078bd and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.