See muri in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Forme flesse sostantivali in italiano", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "Pierfrancesco Majorino", "text": "Basta tacere. Ora mobilitarsi - Per un'Italia senza muri" } ], "etymology_texts": [ "(sostantivo) vedi muro", "(voce verbale) vedi murare" ], "hyphenations": [ { "parts": [ "mù", "ri" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo, forma flessa", "related": [ { "raw_tags": [ "plurale di muro" ], "word": "mura" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "ho visto molti muri imbrattati" } ], "form_of": [ { "word": "muro" } ], "glosses": [ "plurale di muro" ], "id": "it-muri-it-noun-bHtPW9w9" }, { "examples": [ { "text": "\"A forza di pessimi luoghi comuni, dai muri si passa presto alle prigioni!\"" } ], "form_of": [ { "word": "razzismo" } ], "glosses": [ "limiti auto-imposti per pregiudizi o addirittura per esplicito razzismo" ], "id": "it-muri-it-noun-a~0y--SK", "tags": [ "figuratively" ] } ], "tags": [ "form-of", "masculine", "plural" ], "translations": [ { "lang": "bretone", "lang_code": "br", "sense": "plurale di muro", "tags": [ "feminine" ], "word": "mogerioù" }, { "lang": "bretone", "lang_code": "br", "raw_tags": [ "g" ], "sense": "plurale di muro", "word": "murioù" } ], "word": "muri" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Voci verbali in italiano", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "Pierfrancesco Majorino", "text": "Basta tacere. Ora mobilitarsi - Per un'Italia senza muri" } ], "etymology_texts": [ "(sostantivo) vedi muro", "(voce verbale) vedi murare" ], "hyphenations": [ { "parts": [ "mù", "ri" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Voce verbale", "related": [ { "raw_tags": [ "plurale di muro" ], "word": "mura" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "murare" } ], "glosses": [ "seconda persona singolare dell'indicativo presente di murare" ], "id": "it-muri-it-verb-P7JYPYLV" }, { "form_of": [ { "word": "murare" } ], "glosses": [ "prima persona singolare del congiuntivo presente di murare" ], "id": "it-muri-it-verb-98oGlsQf" }, { "form_of": [ { "word": "murare" } ], "glosses": [ "seconda persona singolare del congiuntivo presente di murare" ], "id": "it-muri-it-verb-nVedw48h" }, { "form_of": [ { "word": "murare" } ], "glosses": [ "terza persona singolare del congiuntivo presente di murare" ], "id": "it-muri-it-verb-BO8D5GND" }, { "form_of": [ { "word": "murare" } ], "glosses": [ "terza persona singolare dell'imperativo di murare" ], "id": "it-muri-it-verb-mpwLjU6g" } ], "tags": [ "form-of" ], "translations": [ { "lang": "bretone", "lang_code": "br", "sense": "plurale di muro", "tags": [ "feminine" ], "word": "mogerioù" }, { "lang": "bretone", "lang_code": "br", "raw_tags": [ "g" ], "sense": "plurale di muro", "word": "murioù" } ], "word": "muri" }
{ "categories": [ "Forme flesse sostantivali in italiano" ], "etymology_examples": [ { "ref": "Pierfrancesco Majorino", "text": "Basta tacere. Ora mobilitarsi - Per un'Italia senza muri" } ], "etymology_texts": [ "(sostantivo) vedi muro", "(voce verbale) vedi murare" ], "hyphenations": [ { "parts": [ "mù", "ri" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo, forma flessa", "related": [ { "raw_tags": [ "plurale di muro" ], "word": "mura" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "ho visto molti muri imbrattati" } ], "form_of": [ { "word": "muro" } ], "glosses": [ "plurale di muro" ] }, { "examples": [ { "text": "\"A forza di pessimi luoghi comuni, dai muri si passa presto alle prigioni!\"" } ], "form_of": [ { "word": "razzismo" } ], "glosses": [ "limiti auto-imposti per pregiudizi o addirittura per esplicito razzismo" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "tags": [ "form-of", "masculine", "plural" ], "translations": [ { "lang": "bretone", "lang_code": "br", "sense": "plurale di muro", "tags": [ "feminine" ], "word": "mogerioù" }, { "lang": "bretone", "lang_code": "br", "raw_tags": [ "g" ], "sense": "plurale di muro", "word": "murioù" } ], "word": "muri" } { "categories": [ "Voci verbali in italiano" ], "etymology_examples": [ { "ref": "Pierfrancesco Majorino", "text": "Basta tacere. Ora mobilitarsi - Per un'Italia senza muri" } ], "etymology_texts": [ "(sostantivo) vedi muro", "(voce verbale) vedi murare" ], "hyphenations": [ { "parts": [ "mù", "ri" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Voce verbale", "related": [ { "raw_tags": [ "plurale di muro" ], "word": "mura" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "murare" } ], "glosses": [ "seconda persona singolare dell'indicativo presente di murare" ] }, { "form_of": [ { "word": "murare" } ], "glosses": [ "prima persona singolare del congiuntivo presente di murare" ] }, { "form_of": [ { "word": "murare" } ], "glosses": [ "seconda persona singolare del congiuntivo presente di murare" ] }, { "form_of": [ { "word": "murare" } ], "glosses": [ "terza persona singolare del congiuntivo presente di murare" ] }, { "form_of": [ { "word": "murare" } ], "glosses": [ "terza persona singolare dell'imperativo di murare" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "translations": [ { "lang": "bretone", "lang_code": "br", "sense": "plurale di muro", "tags": [ "feminine" ], "word": "mogerioù" }, { "lang": "bretone", "lang_code": "br", "raw_tags": [ "g" ], "sense": "plurale di muro", "word": "murioù" } ], "word": "muri" }
Download raw JSONL data for muri meaning in Italiano (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italiano dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-01 from the itwiktionary dump dated 2025-07-20 using wiktextract (ed078bd and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.