"confidenza" meaning in Italiano

See confidenza in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /konfiˈdɛntsa/ Forms: confidenze [plural]
  1. comunicazione di un segreto
    Sense id: it-confidenza-it-noun-NBko13Fz
  2. senso di familiarità che si prova verso una persona o, più raramente, una cosa che si conosce bene o con cui si è in buoni rapporti (nel caso di persona) o con cui si hanno pratica e dimestichezza
    Sense id: it-confidenza-it-noun-HDcPINZK
  3. complicità tra due o più persone
    Sense id: it-confidenza-it-noun-wX-2yFfO
  4. fiducia Tags: rare
    Sense id: it-confidenza-it-noun-aFIuRPac
  5. amicizia Tags: slang
    Sense id: it-confidenza-it-noun-uuBABRAy
  6. rilevazione di un valore reale in parte della popolazione
    Sense id: it-confidenza-it-noun-FZtM4ACh Topics: mathematics, statistics
  7. manifestazione spontanea di affetto Tags: broadly
    Sense id: it-confidenza-it-noun-03WHPsLD
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: confidenziale Related terms: confidare, confidanza Translations ((familiare) dimestichezza): confidence (francese), intimacy (inglese), familiarity (inglese) Translations (comunicazione di un segreto): confidence (francese), confidence (inglese) Translations (fiducia): confiance (francese), confidence (inglese), trust (inglese)
Categories (other): Sostantivi in italiano Synonyms: consuetudine, dimestichezza, familiarità, intimità, pratica, libertà [pejorative], licenza, mancanza di rispetto, fiducia, sicurezza, confessione, rivelazione, segreto, affiatamento, amicizia, informazione riservata [broadly], assegnamento
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "sconfidenza"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "con una persona"
      ],
      "word": "estraneità"
    },
    {
      "word": "diffidenza"
    },
    {
      "word": "riguardo"
    },
    {
      "word": "rispetto"
    },
    {
      "word": "notizia ufficiale"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sostantivi in italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "confidenziale"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "dal latinoconfidentia ossia \"fiducia, impudenza\""
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "confidenze",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "con",
        "fi",
        "dèn",
        "za"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italiano",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sostantivo",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "amicizia più profonda tra uomo e donna oppure conferma di affidabilità quando detto ad altri in merito a sé stesso ed un'altra persona",
      "word": "essere in confidenza"
    },
    {
      "sense": "avvertimento prima di dire qualcosa di decisivo",
      "word": "in tutta confidenza?"
    },
    {
      "sense": "quando come ammonizione, significa non esagerare con scherzi né con discorsi non accetti oppure risposta ad una provocazione realmente fatta oppure che si ha il dubbio possa avvenire",
      "word": "non prendersi troppa confidenza"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "confidare"
    },
    {
      "word": "confidanza"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              19
            ]
          ],
          "text": "fare una confidenza a qualcuno"
        }
      ],
      "glosses": [
        "comunicazione di un segreto"
      ],
      "id": "it-confidenza-it-noun-NBko13Fz"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              20
            ]
          ],
          "text": "essere in confidenza con qualcuno"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              17
            ]
          ],
          "text": "non ho confidenza con il cambio automatico, preferisco quello manuale"
        }
      ],
      "glosses": [
        "senso di familiarità che si prova verso una persona o, più raramente, una cosa che si conosce bene o con cui si è in buoni rapporti (nel caso di persona) o con cui si hanno pratica e dimestichezza"
      ],
      "id": "it-confidenza-it-noun-HDcPINZK"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              27
            ]
          ],
          "text": "dire una cosa in confidenza"
        }
      ],
      "glosses": [
        "complicità tra due o più persone"
      ],
      "id": "it-confidenza-it-noun-wX-2yFfO"
    },
    {
      "glosses": [
        "fiducia"
      ],
      "id": "it-confidenza-it-noun-aFIuRPac",
      "tags": [
        "rare"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "tra loro c'è molta confidenza"
        }
      ],
      "glosses": [
        "amicizia"
      ],
      "id": "it-confidenza-it-noun-uuBABRAy",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "rilevazione di un valore reale in parte della popolazione"
      ],
      "id": "it-confidenza-it-noun-FZtM4ACh",
      "topics": [
        "mathematics",
        "statistics"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "non capisco perché mi dà così tanta confidenza senza conoscere nulla di me"
        }
      ],
      "glosses": [
        "manifestazione spontanea di affetto"
      ],
      "id": "it-confidenza-it-noun-03WHPsLD",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/konfiˈdɛntsa/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "consuetudine"
    },
    {
      "word": "dimestichezza"
    },
    {
      "word": "familiarità"
    },
    {
      "word": "intimità"
    },
    {
      "word": "pratica"
    },
    {
      "tags": [
        "pejorative"
      ],
      "word": "libertà"
    },
    {
      "word": "licenza"
    },
    {
      "word": "mancanza di rispetto"
    },
    {
      "word": "fiducia"
    },
    {
      "word": "sicurezza"
    },
    {
      "word": "confessione"
    },
    {
      "word": "rivelazione"
    },
    {
      "word": "segreto"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "con una persona"
      ],
      "word": "affiatamento"
    },
    {
      "word": "amicizia"
    },
    {
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "word": "informazione riservata"
    },
    {
      "word": "assegnamento"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "francese",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "comunicazione di un segreto",
      "word": "confidence"
    },
    {
      "lang": "inglese",
      "lang_code": "en",
      "sense": "comunicazione di un segreto",
      "word": "confidence"
    },
    {
      "lang": "francese",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "(familiare) dimestichezza",
      "word": "confidence"
    },
    {
      "lang": "inglese",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(familiare) dimestichezza",
      "word": "intimacy"
    },
    {
      "lang": "inglese",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(familiare) dimestichezza",
      "word": "familiarity"
    },
    {
      "lang": "francese",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "fiducia",
      "word": "confiance"
    },
    {
      "lang": "inglese",
      "lang_code": "en",
      "sense": "fiducia",
      "word": "confidence"
    },
    {
      "lang": "inglese",
      "lang_code": "en",
      "sense": "fiducia",
      "word": "trust"
    }
  ],
  "word": "confidenza"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "sconfidenza"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "con una persona"
      ],
      "word": "estraneità"
    },
    {
      "word": "diffidenza"
    },
    {
      "word": "riguardo"
    },
    {
      "word": "rispetto"
    },
    {
      "word": "notizia ufficiale"
    }
  ],
  "categories": [
    "Sostantivi in italiano"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "confidenziale"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "dal latinoconfidentia ossia \"fiducia, impudenza\""
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "confidenze",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "con",
        "fi",
        "dèn",
        "za"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italiano",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sostantivo",
  "proverbs": [
    {
      "sense": "amicizia più profonda tra uomo e donna oppure conferma di affidabilità quando detto ad altri in merito a sé stesso ed un'altra persona",
      "word": "essere in confidenza"
    },
    {
      "sense": "avvertimento prima di dire qualcosa di decisivo",
      "word": "in tutta confidenza?"
    },
    {
      "sense": "quando come ammonizione, significa non esagerare con scherzi né con discorsi non accetti oppure risposta ad una provocazione realmente fatta oppure che si ha il dubbio possa avvenire",
      "word": "non prendersi troppa confidenza"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "confidare"
    },
    {
      "word": "confidanza"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              19
            ]
          ],
          "text": "fare una confidenza a qualcuno"
        }
      ],
      "glosses": [
        "comunicazione di un segreto"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              20
            ]
          ],
          "text": "essere in confidenza con qualcuno"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              17
            ]
          ],
          "text": "non ho confidenza con il cambio automatico, preferisco quello manuale"
        }
      ],
      "glosses": [
        "senso di familiarità che si prova verso una persona o, più raramente, una cosa che si conosce bene o con cui si è in buoni rapporti (nel caso di persona) o con cui si hanno pratica e dimestichezza"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              27
            ]
          ],
          "text": "dire una cosa in confidenza"
        }
      ],
      "glosses": [
        "complicità tra due o più persone"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "fiducia"
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "tra loro c'è molta confidenza"
        }
      ],
      "glosses": [
        "amicizia"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "rilevazione di un valore reale in parte della popolazione"
      ],
      "topics": [
        "mathematics",
        "statistics"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "non capisco perché mi dà così tanta confidenza senza conoscere nulla di me"
        }
      ],
      "glosses": [
        "manifestazione spontanea di affetto"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/konfiˈdɛntsa/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "consuetudine"
    },
    {
      "word": "dimestichezza"
    },
    {
      "word": "familiarità"
    },
    {
      "word": "intimità"
    },
    {
      "word": "pratica"
    },
    {
      "tags": [
        "pejorative"
      ],
      "word": "libertà"
    },
    {
      "word": "licenza"
    },
    {
      "word": "mancanza di rispetto"
    },
    {
      "word": "fiducia"
    },
    {
      "word": "sicurezza"
    },
    {
      "word": "confessione"
    },
    {
      "word": "rivelazione"
    },
    {
      "word": "segreto"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "con una persona"
      ],
      "word": "affiatamento"
    },
    {
      "word": "amicizia"
    },
    {
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "word": "informazione riservata"
    },
    {
      "word": "assegnamento"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "francese",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "comunicazione di un segreto",
      "word": "confidence"
    },
    {
      "lang": "inglese",
      "lang_code": "en",
      "sense": "comunicazione di un segreto",
      "word": "confidence"
    },
    {
      "lang": "francese",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "(familiare) dimestichezza",
      "word": "confidence"
    },
    {
      "lang": "inglese",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(familiare) dimestichezza",
      "word": "intimacy"
    },
    {
      "lang": "inglese",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(familiare) dimestichezza",
      "word": "familiarity"
    },
    {
      "lang": "francese",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "fiducia",
      "word": "confiance"
    },
    {
      "lang": "inglese",
      "lang_code": "en",
      "sense": "fiducia",
      "word": "confidence"
    },
    {
      "lang": "inglese",
      "lang_code": "en",
      "sense": "fiducia",
      "word": "trust"
    }
  ],
  "word": "confidenza"
}

Download raw JSONL data for confidenza meaning in Italiano (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italiano dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the itwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.