"clout" meaning in Inglese

See clout in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /klaʊt/ Forms: clouts [plural]
  1. toppa, pezza Tags: obsolete
    Sense id: it-clout-en-noun-qmRjuK3n
  2. schiaffo, ceffone, colpo, scapaccione, scappellotto
    Sense id: it-clout-en-noun-Tu0iaz1~
  3. centro del bersaglio (nel tiro con l'arco)
    Sense id: it-clout-en-noun-vCSnJ9UX Topics: sports
  4. influenza, autorità (soprattutto politica) Tags: colloquial, figuratively
    Sense id: it-clout-en-noun-ozWSISNb
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: /klaʊt/
  1. rappezzare, rattoppare
    Sense id: it-clout-en-verb-ETq93QBb
  2. rabberciare, abborracciare, racconciare
    Sense id: it-clout-en-verb-dOFCrzxS
  3. schiaffeggiare, colpire qualcuno con uno schiaffo o un pugno
    Sense id: it-clout-en-verb-w8uXOa1J
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Parole in inglese",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sostantivi in inglese",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "dall'inglese antico clut, di discendenza germanica (correlato al daneseklud e all'olandesekluit). Originariamente sostantivo con il significato di \"toppa, pezza\", oggi obsoleto perché soppiantato da cleat, derivato da una radice simile. Come verbo attestato dal XIV secolo, anche nel senso di \"schiaffeggiare\" (probabilmente in origine di significato idiomatico). Nel senso di \"influenza politica\" è un americanismo nato nella metà del XX secolo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "clouts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inglese",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sostantivo",
  "proverbs": [
    {
      "word": "never cast a clout til May be out"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "toppa, pezza"
      ],
      "id": "it-clout-en-noun-qmRjuK3n",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "schiaffo, ceffone, colpo, scapaccione, scappellotto"
      ],
      "id": "it-clout-en-noun-Tu0iaz1~",
      "raw_tags": [
        "familiare"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "centro del bersaglio (nel tiro con l'arco)"
      ],
      "id": "it-clout-en-noun-vCSnJ9UX",
      "topics": [
        "sports"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "influenza, autorità (soprattutto politica)"
      ],
      "id": "it-clout-en-noun-ozWSISNb",
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/klaʊt/"
    }
  ],
  "tags": [
    "singular"
  ],
  "word": "clout"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Parole in inglese",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbi in inglese",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbi transitivi_in_inglese",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "dall'inglese antico clut, di discendenza germanica (correlato al daneseklud e all'olandesekluit). Originariamente sostantivo con il significato di \"toppa, pezza\", oggi obsoleto perché soppiantato da cleat, derivato da una radice simile. Come verbo attestato dal XIV secolo, anche nel senso di \"schiaffeggiare\" (probabilmente in origine di significato idiomatico). Nel senso di \"influenza politica\" è un americanismo nato nella metà del XX secolo."
  ],
  "lang": "Inglese",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "proverbs": [
    {
      "word": "never cast a clout til May be out"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "text": "to clout an old shirt",
          "translation": "rattoppare una vecchia maglia"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rappezzare, rattoppare"
      ],
      "id": "it-clout-en-verb-ETq93QBb"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "text": "to clout a pair of shoes",
          "translation": "racconciare un paio di scarpe"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rabberciare, abborracciare, racconciare"
      ],
      "id": "it-clout-en-verb-dOFCrzxS"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              9
            ]
          ],
          "text": "I clouted him in the face",
          "translation": "l'ho preso a schiaffi in faccia"
        }
      ],
      "glosses": [
        "schiaffeggiare, colpire qualcuno con uno schiaffo o un pugno"
      ],
      "id": "it-clout-en-verb-w8uXOa1J"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/klaʊt/"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "clout"
}
{
  "categories": [
    "Parole in inglese",
    "Sostantivi in inglese"
  ],
  "etymology_texts": [
    "dall'inglese antico clut, di discendenza germanica (correlato al daneseklud e all'olandesekluit). Originariamente sostantivo con il significato di \"toppa, pezza\", oggi obsoleto perché soppiantato da cleat, derivato da una radice simile. Come verbo attestato dal XIV secolo, anche nel senso di \"schiaffeggiare\" (probabilmente in origine di significato idiomatico). Nel senso di \"influenza politica\" è un americanismo nato nella metà del XX secolo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "clouts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inglese",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sostantivo",
  "proverbs": [
    {
      "word": "never cast a clout til May be out"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "toppa, pezza"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "schiaffo, ceffone, colpo, scapaccione, scappellotto"
      ],
      "raw_tags": [
        "familiare"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "centro del bersaglio (nel tiro con l'arco)"
      ],
      "topics": [
        "sports"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "influenza, autorità (soprattutto politica)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/klaʊt/"
    }
  ],
  "tags": [
    "singular"
  ],
  "word": "clout"
}

{
  "categories": [
    "Parole in inglese",
    "Verbi in inglese",
    "Verbi transitivi_in_inglese"
  ],
  "etymology_texts": [
    "dall'inglese antico clut, di discendenza germanica (correlato al daneseklud e all'olandesekluit). Originariamente sostantivo con il significato di \"toppa, pezza\", oggi obsoleto perché soppiantato da cleat, derivato da una radice simile. Come verbo attestato dal XIV secolo, anche nel senso di \"schiaffeggiare\" (probabilmente in origine di significato idiomatico). Nel senso di \"influenza politica\" è un americanismo nato nella metà del XX secolo."
  ],
  "lang": "Inglese",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "proverbs": [
    {
      "word": "never cast a clout til May be out"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "text": "to clout an old shirt",
          "translation": "rattoppare una vecchia maglia"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rappezzare, rattoppare"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "text": "to clout a pair of shoes",
          "translation": "racconciare un paio di scarpe"
        }
      ],
      "glosses": [
        "rabberciare, abborracciare, racconciare"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              9
            ]
          ],
          "text": "I clouted him in the face",
          "translation": "l'ho preso a schiaffi in faccia"
        }
      ],
      "glosses": [
        "schiaffeggiare, colpire qualcuno con uno schiaffo o un pugno"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/klaʊt/"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "clout"
}

Download raw JSONL data for clout meaning in Inglese (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Inglese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the itwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.