"cheer" meaning in Inglese

See cheer in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /t͡ʃɪə(ɹ)/ Audio: en-us-cheer.ogg Forms: cheers [plural]
  1. buonumore, allegria
    Sense id: it-cheer-en-noun-4XeLhoY7
  2. grido d'incitamento, ovazione, applauso
    Sense id: it-cheer-en-noun-VnEjDIAG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: (confortare, tirare su di morale) to, gladden, to, solace, (incitare, incoraggiare) to, encourage Derived forms: cheers, cheerful, cheery, cheerless, cheer up, cheer on

Verb

IPA: /t͡ʃɪə(ɹ)/ Audio: en-us-cheer.ogg
  1. confortare, tirare su di morale (spesso seguito da up)
    Sense id: it-cheer-en-verb-YeiYAkqp
  2. incitare, incoraggiare
    Sense id: it-cheer-en-verb-XvMntj~e
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: (confortare, tirare su di morale) to, gladden, to, solace, (incitare, incoraggiare) to, encourage Derived forms: cheers, cheerful, cheery, cheerless, cheer up, cheer on

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Parole in inglese",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sostantivi in inglese",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cheers"
    },
    {
      "word": "cheerful"
    },
    {
      "word": "cheery"
    },
    {
      "word": "cheerless"
    },
    {
      "word": "cheer up"
    },
    {
      "word": "cheer on"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "dal francese antico chier, derivato a sua volta dal latino tardo cara, nel senso di \"volto, faccia\". Originariamente in inglese il termine indicava appunto il volto (ma tale accezione è ormai obsoleta) per poi assumere a partire dal XIV secolo anche il significato di \"umore\" di una persona (quale traspare appunto dalle espressioni del volto) e quindi di \"buonumore\"; di poco successivo è l'utilizzo come verbo nel senso di \"confortare, tirar su di morale\". L'accezione di \"urlo di incitamento\" (e conseguentemente, come verbo, di \"incitare\") è invece posteriore e risale al XVIII secolo"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cheers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inglese",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sostantivo",
  "raw_tags": [
    "in",
    "alcune",
    "accezioni",
    "non",
    "numerabile"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              26
            ]
          ],
          "text": "to restore someone's cheer",
          "translation": "restituire il buonumore a qualcuno"
        }
      ],
      "glosses": [
        "buonumore, allegria"
      ],
      "id": "it-cheer-en-noun-4XeLhoY7",
      "raw_tags": [
        "non numerabile"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              7
            ]
          ],
          "text": "a cheer rose from the crowd",
          "translation": "un grido d'incitamento si alzò dalla folla"
        }
      ],
      "glosses": [
        "grido d'incitamento, ovazione, applauso"
      ],
      "id": "it-cheer-en-noun-VnEjDIAG",
      "raw_tags": [
        "numerabile"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-us-cheer.ogg",
      "ipa": "/t͡ʃɪə(ɹ)/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-us-cheer.ogg/En-us-cheer.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-cheer.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "(confortare"
    },
    {
      "word": "tirare su di morale) to"
    },
    {
      "word": "gladden"
    },
    {
      "word": "to"
    },
    {
      "word": "solace"
    },
    {
      "word": "(incitare"
    },
    {
      "word": "incoraggiare) to"
    },
    {
      "word": "encourage"
    }
  ],
  "tags": [
    "singular"
  ],
  "word": "cheer"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Parole in inglese",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbi in inglese",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbi transitivi_in_inglese",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cheers"
    },
    {
      "word": "cheerful"
    },
    {
      "word": "cheery"
    },
    {
      "word": "cheerless"
    },
    {
      "word": "cheer up"
    },
    {
      "word": "cheer on"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "dal francese antico chier, derivato a sua volta dal latino tardo cara, nel senso di \"volto, faccia\". Originariamente in inglese il termine indicava appunto il volto (ma tale accezione è ormai obsoleta) per poi assumere a partire dal XIV secolo anche il significato di \"umore\" di una persona (quale traspare appunto dalle espressioni del volto) e quindi di \"buonumore\"; di poco successivo è l'utilizzo come verbo nel senso di \"confortare, tirar su di morale\". L'accezione di \"urlo di incitamento\" (e conseguentemente, come verbo, di \"incitare\") è invece posteriore e risale al XVIII secolo"
  ],
  "lang": "Inglese",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              27
            ]
          ],
          "text": "my friends can always cheer me up",
          "translation": "i miei amici riescono sempre a tirarmi su di morale"
        }
      ],
      "glosses": [
        "confortare, tirare su di morale (spesso seguito da up)"
      ],
      "id": "it-cheer-en-verb-YeiYAkqp"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              17
            ]
          ],
          "text": "the crowd cheered the athletes",
          "translation": "la folla incitava gli atleti"
        }
      ],
      "glosses": [
        "incitare, incoraggiare"
      ],
      "id": "it-cheer-en-verb-XvMntj~e"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-us-cheer.ogg",
      "ipa": "/t͡ʃɪə(ɹ)/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-us-cheer.ogg/En-us-cheer.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-cheer.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "(confortare"
    },
    {
      "word": "tirare su di morale) to"
    },
    {
      "word": "gladden"
    },
    {
      "word": "to"
    },
    {
      "word": "solace"
    },
    {
      "word": "(incitare"
    },
    {
      "word": "incoraggiare) to"
    },
    {
      "word": "encourage"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "cheer"
}
{
  "categories": [
    "Parole in inglese",
    "Sostantivi in inglese"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cheers"
    },
    {
      "word": "cheerful"
    },
    {
      "word": "cheery"
    },
    {
      "word": "cheerless"
    },
    {
      "word": "cheer up"
    },
    {
      "word": "cheer on"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "dal francese antico chier, derivato a sua volta dal latino tardo cara, nel senso di \"volto, faccia\". Originariamente in inglese il termine indicava appunto il volto (ma tale accezione è ormai obsoleta) per poi assumere a partire dal XIV secolo anche il significato di \"umore\" di una persona (quale traspare appunto dalle espressioni del volto) e quindi di \"buonumore\"; di poco successivo è l'utilizzo come verbo nel senso di \"confortare, tirar su di morale\". L'accezione di \"urlo di incitamento\" (e conseguentemente, come verbo, di \"incitare\") è invece posteriore e risale al XVIII secolo"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cheers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inglese",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sostantivo",
  "raw_tags": [
    "in",
    "alcune",
    "accezioni",
    "non",
    "numerabile"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              26
            ]
          ],
          "text": "to restore someone's cheer",
          "translation": "restituire il buonumore a qualcuno"
        }
      ],
      "glosses": [
        "buonumore, allegria"
      ],
      "raw_tags": [
        "non numerabile"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              7
            ]
          ],
          "text": "a cheer rose from the crowd",
          "translation": "un grido d'incitamento si alzò dalla folla"
        }
      ],
      "glosses": [
        "grido d'incitamento, ovazione, applauso"
      ],
      "raw_tags": [
        "numerabile"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-us-cheer.ogg",
      "ipa": "/t͡ʃɪə(ɹ)/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-us-cheer.ogg/En-us-cheer.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-cheer.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "(confortare"
    },
    {
      "word": "tirare su di morale) to"
    },
    {
      "word": "gladden"
    },
    {
      "word": "to"
    },
    {
      "word": "solace"
    },
    {
      "word": "(incitare"
    },
    {
      "word": "incoraggiare) to"
    },
    {
      "word": "encourage"
    }
  ],
  "tags": [
    "singular"
  ],
  "word": "cheer"
}

{
  "categories": [
    "Parole in inglese",
    "Verbi in inglese",
    "Verbi transitivi_in_inglese"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cheers"
    },
    {
      "word": "cheerful"
    },
    {
      "word": "cheery"
    },
    {
      "word": "cheerless"
    },
    {
      "word": "cheer up"
    },
    {
      "word": "cheer on"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "dal francese antico chier, derivato a sua volta dal latino tardo cara, nel senso di \"volto, faccia\". Originariamente in inglese il termine indicava appunto il volto (ma tale accezione è ormai obsoleta) per poi assumere a partire dal XIV secolo anche il significato di \"umore\" di una persona (quale traspare appunto dalle espressioni del volto) e quindi di \"buonumore\"; di poco successivo è l'utilizzo come verbo nel senso di \"confortare, tirar su di morale\". L'accezione di \"urlo di incitamento\" (e conseguentemente, come verbo, di \"incitare\") è invece posteriore e risale al XVIII secolo"
  ],
  "lang": "Inglese",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              27
            ]
          ],
          "text": "my friends can always cheer me up",
          "translation": "i miei amici riescono sempre a tirarmi su di morale"
        }
      ],
      "glosses": [
        "confortare, tirare su di morale (spesso seguito da up)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              17
            ]
          ],
          "text": "the crowd cheered the athletes",
          "translation": "la folla incitava gli atleti"
        }
      ],
      "glosses": [
        "incitare, incoraggiare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-us-cheer.ogg",
      "ipa": "/t͡ʃɪə(ɹ)/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/En-us-cheer.ogg/En-us-cheer.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-cheer.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "(confortare"
    },
    {
      "word": "tirare su di morale) to"
    },
    {
      "word": "gladden"
    },
    {
      "word": "to"
    },
    {
      "word": "solace"
    },
    {
      "word": "(incitare"
    },
    {
      "word": "incoraggiare) to"
    },
    {
      "word": "encourage"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "cheer"
}

Download raw JSONL data for cheer meaning in Inglese (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Inglese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the itwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.