"bail" meaning in Inglese

See bail in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /beɪ̯l/ Forms: bails [plural]
  1. cauzione (per il rilascio temporaneo di un arrestato)
    Sense id: it-bail-en-noun-30ifaONJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: security, handle, bucket, pail, milkshed, parlour, (scarcerare su cauzione) to, release Derived forms: to, bail out, bailment, bailor, bailee Related terms: bailiff, bale

Noun

IPA: /beɪ̯l/ Forms: bails [plural]
  1. manico ricurvo (di un secchio o simili)
    Sense id: it-bail-en-noun-m3KyVZ4N
  2. il secchio stesso Tags: broadly
    Sense id: it-bail-en-noun-wotpwhOU
  3. mungitoio
    Sense id: it-bail-en-noun-8edll5IT
  4. traversa, assicella di legno posta sopra la porta (wicket) da cricket
    Sense id: it-bail-en-noun-KU9p0Uwy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: security, handle, bucket, pail, milkshed, parlour, (scarcerare su cauzione) to, release Derived forms: to, bail out, bailment, bailor, bailee Related terms: bailiff, bale

Verb

IPA: /beɪ̯l/
  1. scarcerare su cauzione
    Sense id: it-bail-en-verb-pqrQYkTa
  2. pagare la cauzione di
    Sense id: it-bail-en-verb-y8C3hfK8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: security, handle, bucket, pail, milkshed, parlour, (scarcerare su cauzione) to, release Derived forms: to, bail out, bailment, bailor, bailee Related terms: bailiff, bale

Verb

IPA: /beɪ̯l/
  1. gottare, aggottare
    Sense id: it-bail-en-verb-7rhlDHRM Topics: navy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: security, handle, bucket, pail, milkshed, parlour, (scarcerare su cauzione) to, release Derived forms: to, bail out, bailment, bailor, bailee Related terms: bailiff, bale

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Parole in inglese",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sostantivi in inglese",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "to"
    },
    {
      "word": "bail out"
    },
    {
      "word": "bailment"
    },
    {
      "word": "bailor"
    },
    {
      "word": "bailee"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(sostantivo; cauzione) dal francese bail, \"contratto di affitto\", derivato dal vebo bailler, \"prestare\" o \"affittare\" (già attestato in francese antico ), a sua volta dal latino baiulo, \"trasportare\", da baiulus, \"facchino\", di origine incerta",
    "(sostantivo; manico, secchio eccetera) dal medio inglese beyl, a sua volta dal norreno antico beygla, \"anello, cerchio\"",
    "(verbo; scarcerare su cauzione) dal sostantivo corrispondente",
    "(verbo; aggottare) dal sostantivo corrispondente"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bails",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inglese",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sostantivo",
  "related": [
    {
      "word": "bailiff"
    },
    {
      "word": "bale"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              22
            ]
          ],
          "text": "the amount of the bail is fixed by law",
          "translation": "l'importo della cauzione è stabilito per legge"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              31,
              35
            ]
          ],
          "text": "in cases of murder there is no bail",
          "translation": "per i casi di omicidio non vi è cauzione"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              17
            ]
          ],
          "text": "he is out on bail",
          "translation": "è fuori [di galera] su cauzione"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cauzione (per il rilascio temporaneo di un arrestato)"
      ],
      "id": "it-bail-en-noun-30ifaONJ",
      "raw_tags": [
        "diritto"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/beɪ̯l/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "cauzione"
      ],
      "word": "security"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "manico"
      ],
      "word": "handle"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "secchio"
      ],
      "word": "bucket"
    },
    {
      "word": "pail"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "mungitoio"
      ],
      "word": "milkshed"
    },
    {
      "word": "parlour"
    },
    {
      "word": "(scarcerare su cauzione) to"
    },
    {
      "word": "release"
    }
  ],
  "tags": [
    "singular"
  ],
  "word": "bail"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Parole in inglese",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sostantivi in inglese",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "to"
    },
    {
      "word": "bail out"
    },
    {
      "word": "bailment"
    },
    {
      "word": "bailor"
    },
    {
      "word": "bailee"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(sostantivo; cauzione) dal francese bail, \"contratto di affitto\", derivato dal vebo bailler, \"prestare\" o \"affittare\" (già attestato in francese antico ), a sua volta dal latino baiulo, \"trasportare\", da baiulus, \"facchino\", di origine incerta",
    "(sostantivo; manico, secchio eccetera) dal medio inglese beyl, a sua volta dal norreno antico beygla, \"anello, cerchio\"",
    "(verbo; scarcerare su cauzione) dal sostantivo corrispondente",
    "(verbo; aggottare) dal sostantivo corrispondente"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bails",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inglese",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sostantivo",
  "related": [
    {
      "word": "bailiff"
    },
    {
      "word": "bale"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              8
            ]
          ],
          "text": "the bail of a bucket",
          "translation": "il manico di un secchio"
        }
      ],
      "glosses": [
        "manico ricurvo (di un secchio o simili)"
      ],
      "id": "it-bail-en-noun-m3KyVZ4N"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              49,
              53
            ]
          ],
          "text": "they were pulling out water from the boat with a bail",
          "translation": "tiravano fuori l'acqua dalla barca con un secchio"
        }
      ],
      "glosses": [
        "il secchio stesso"
      ],
      "id": "it-bail-en-noun-wotpwhOU",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              33
            ],
            [
              41,
              45
            ]
          ],
          "text": "the farmers were milking the cows in the bail",
          "translation": "i contadini stavano mungendo le mucche nel mungitoio"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mungitoio"
      ],
      "id": "it-bail-en-noun-8edll5IT",
      "raw_tags": [
        "allevamento"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "traversa, assicella di legno posta sopra la porta (wicket) da cricket"
      ],
      "id": "it-bail-en-noun-KU9p0Uwy",
      "raw_tags": [
        "cricket"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/beɪ̯l/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "cauzione"
      ],
      "word": "security"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "manico"
      ],
      "word": "handle"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "secchio"
      ],
      "word": "bucket"
    },
    {
      "word": "pail"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "mungitoio"
      ],
      "word": "milkshed"
    },
    {
      "word": "parlour"
    },
    {
      "word": "(scarcerare su cauzione) to"
    },
    {
      "word": "release"
    }
  ],
  "tags": [
    "singular"
  ],
  "word": "bail"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Parole in inglese",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbi in inglese",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbi transitivi_in_inglese",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "to"
    },
    {
      "word": "bail out"
    },
    {
      "word": "bailment"
    },
    {
      "word": "bailor"
    },
    {
      "word": "bailee"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(sostantivo; cauzione) dal francese bail, \"contratto di affitto\", derivato dal vebo bailler, \"prestare\" o \"affittare\" (già attestato in francese antico ), a sua volta dal latino baiulo, \"trasportare\", da baiulus, \"facchino\", di origine incerta",
    "(sostantivo; manico, secchio eccetera) dal medio inglese beyl, a sua volta dal norreno antico beygla, \"anello, cerchio\"",
    "(verbo; scarcerare su cauzione) dal sostantivo corrispondente",
    "(verbo; aggottare) dal sostantivo corrispondente"
  ],
  "lang": "Inglese",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "related": [
    {
      "word": "bailiff"
    },
    {
      "word": "bale"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              16
            ]
          ],
          "text": "the judge bailed him",
          "translation": "il giudice lo scarcerò su cauzione"
        }
      ],
      "glosses": [
        "scarcerare su cauzione"
      ],
      "id": "it-bail-en-verb-pqrQYkTa",
      "raw_tags": [
        "diritto"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              40,
              44
            ]
          ],
          "text": "I can't leave my friend in jail, I will bail him",
          "translation": "non posso lasciare il mio amico in galera, pagherò io la cauzione"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pagare la cauzione di"
      ],
      "id": "it-bail-en-verb-y8C3hfK8",
      "raw_tags": [
        "diritto"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/beɪ̯l/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "cauzione"
      ],
      "word": "security"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "manico"
      ],
      "word": "handle"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "secchio"
      ],
      "word": "bucket"
    },
    {
      "word": "pail"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "mungitoio"
      ],
      "word": "milkshed"
    },
    {
      "word": "parlour"
    },
    {
      "word": "(scarcerare su cauzione) to"
    },
    {
      "word": "release"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "bail"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Parole in inglese",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbi in inglese",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbi transitivi_in_inglese",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "to"
    },
    {
      "word": "bail out"
    },
    {
      "word": "bailment"
    },
    {
      "word": "bailor"
    },
    {
      "word": "bailee"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(sostantivo; cauzione) dal francese bail, \"contratto di affitto\", derivato dal vebo bailler, \"prestare\" o \"affittare\" (già attestato in francese antico ), a sua volta dal latino baiulo, \"trasportare\", da baiulus, \"facchino\", di origine incerta",
    "(sostantivo; manico, secchio eccetera) dal medio inglese beyl, a sua volta dal norreno antico beygla, \"anello, cerchio\"",
    "(verbo; scarcerare su cauzione) dal sostantivo corrispondente",
    "(verbo; aggottare) dal sostantivo corrispondente"
  ],
  "lang": "Inglese",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "related": [
    {
      "word": "bailiff"
    },
    {
      "word": "bale"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "text": "to bail water from a boat",
          "translation": "aggottare l'acqua da una barca"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gottare, aggottare"
      ],
      "id": "it-bail-en-verb-7rhlDHRM",
      "topics": [
        "navy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/beɪ̯l/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "cauzione"
      ],
      "word": "security"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "manico"
      ],
      "word": "handle"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "secchio"
      ],
      "word": "bucket"
    },
    {
      "word": "pail"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "mungitoio"
      ],
      "word": "milkshed"
    },
    {
      "word": "parlour"
    },
    {
      "word": "(scarcerare su cauzione) to"
    },
    {
      "word": "release"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "bail"
}
{
  "categories": [
    "Parole in inglese",
    "Sostantivi in inglese"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "to"
    },
    {
      "word": "bail out"
    },
    {
      "word": "bailment"
    },
    {
      "word": "bailor"
    },
    {
      "word": "bailee"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(sostantivo; cauzione) dal francese bail, \"contratto di affitto\", derivato dal vebo bailler, \"prestare\" o \"affittare\" (già attestato in francese antico ), a sua volta dal latino baiulo, \"trasportare\", da baiulus, \"facchino\", di origine incerta",
    "(sostantivo; manico, secchio eccetera) dal medio inglese beyl, a sua volta dal norreno antico beygla, \"anello, cerchio\"",
    "(verbo; scarcerare su cauzione) dal sostantivo corrispondente",
    "(verbo; aggottare) dal sostantivo corrispondente"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bails",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inglese",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sostantivo",
  "related": [
    {
      "word": "bailiff"
    },
    {
      "word": "bale"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              18,
              22
            ]
          ],
          "text": "the amount of the bail is fixed by law",
          "translation": "l'importo della cauzione è stabilito per legge"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              31,
              35
            ]
          ],
          "text": "in cases of murder there is no bail",
          "translation": "per i casi di omicidio non vi è cauzione"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              17
            ]
          ],
          "text": "he is out on bail",
          "translation": "è fuori [di galera] su cauzione"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cauzione (per il rilascio temporaneo di un arrestato)"
      ],
      "raw_tags": [
        "diritto"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/beɪ̯l/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "cauzione"
      ],
      "word": "security"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "manico"
      ],
      "word": "handle"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "secchio"
      ],
      "word": "bucket"
    },
    {
      "word": "pail"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "mungitoio"
      ],
      "word": "milkshed"
    },
    {
      "word": "parlour"
    },
    {
      "word": "(scarcerare su cauzione) to"
    },
    {
      "word": "release"
    }
  ],
  "tags": [
    "singular"
  ],
  "word": "bail"
}

{
  "categories": [
    "Parole in inglese",
    "Sostantivi in inglese"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "to"
    },
    {
      "word": "bail out"
    },
    {
      "word": "bailment"
    },
    {
      "word": "bailor"
    },
    {
      "word": "bailee"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(sostantivo; cauzione) dal francese bail, \"contratto di affitto\", derivato dal vebo bailler, \"prestare\" o \"affittare\" (già attestato in francese antico ), a sua volta dal latino baiulo, \"trasportare\", da baiulus, \"facchino\", di origine incerta",
    "(sostantivo; manico, secchio eccetera) dal medio inglese beyl, a sua volta dal norreno antico beygla, \"anello, cerchio\"",
    "(verbo; scarcerare su cauzione) dal sostantivo corrispondente",
    "(verbo; aggottare) dal sostantivo corrispondente"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bails",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inglese",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sostantivo",
  "related": [
    {
      "word": "bailiff"
    },
    {
      "word": "bale"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              8
            ]
          ],
          "text": "the bail of a bucket",
          "translation": "il manico di un secchio"
        }
      ],
      "glosses": [
        "manico ricurvo (di un secchio o simili)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              49,
              53
            ]
          ],
          "text": "they were pulling out water from the boat with a bail",
          "translation": "tiravano fuori l'acqua dalla barca con un secchio"
        }
      ],
      "glosses": [
        "il secchio stesso"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              33
            ],
            [
              41,
              45
            ]
          ],
          "text": "the farmers were milking the cows in the bail",
          "translation": "i contadini stavano mungendo le mucche nel mungitoio"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mungitoio"
      ],
      "raw_tags": [
        "allevamento"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "traversa, assicella di legno posta sopra la porta (wicket) da cricket"
      ],
      "raw_tags": [
        "cricket"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/beɪ̯l/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "cauzione"
      ],
      "word": "security"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "manico"
      ],
      "word": "handle"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "secchio"
      ],
      "word": "bucket"
    },
    {
      "word": "pail"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "mungitoio"
      ],
      "word": "milkshed"
    },
    {
      "word": "parlour"
    },
    {
      "word": "(scarcerare su cauzione) to"
    },
    {
      "word": "release"
    }
  ],
  "tags": [
    "singular"
  ],
  "word": "bail"
}

{
  "categories": [
    "Parole in inglese",
    "Verbi in inglese",
    "Verbi transitivi_in_inglese"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "to"
    },
    {
      "word": "bail out"
    },
    {
      "word": "bailment"
    },
    {
      "word": "bailor"
    },
    {
      "word": "bailee"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(sostantivo; cauzione) dal francese bail, \"contratto di affitto\", derivato dal vebo bailler, \"prestare\" o \"affittare\" (già attestato in francese antico ), a sua volta dal latino baiulo, \"trasportare\", da baiulus, \"facchino\", di origine incerta",
    "(sostantivo; manico, secchio eccetera) dal medio inglese beyl, a sua volta dal norreno antico beygla, \"anello, cerchio\"",
    "(verbo; scarcerare su cauzione) dal sostantivo corrispondente",
    "(verbo; aggottare) dal sostantivo corrispondente"
  ],
  "lang": "Inglese",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "related": [
    {
      "word": "bailiff"
    },
    {
      "word": "bale"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              16
            ]
          ],
          "text": "the judge bailed him",
          "translation": "il giudice lo scarcerò su cauzione"
        }
      ],
      "glosses": [
        "scarcerare su cauzione"
      ],
      "raw_tags": [
        "diritto"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              40,
              44
            ]
          ],
          "text": "I can't leave my friend in jail, I will bail him",
          "translation": "non posso lasciare il mio amico in galera, pagherò io la cauzione"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pagare la cauzione di"
      ],
      "raw_tags": [
        "diritto"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/beɪ̯l/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "cauzione"
      ],
      "word": "security"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "manico"
      ],
      "word": "handle"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "secchio"
      ],
      "word": "bucket"
    },
    {
      "word": "pail"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "mungitoio"
      ],
      "word": "milkshed"
    },
    {
      "word": "parlour"
    },
    {
      "word": "(scarcerare su cauzione) to"
    },
    {
      "word": "release"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "bail"
}

{
  "categories": [
    "Parole in inglese",
    "Verbi in inglese",
    "Verbi transitivi_in_inglese"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "to"
    },
    {
      "word": "bail out"
    },
    {
      "word": "bailment"
    },
    {
      "word": "bailor"
    },
    {
      "word": "bailee"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(sostantivo; cauzione) dal francese bail, \"contratto di affitto\", derivato dal vebo bailler, \"prestare\" o \"affittare\" (già attestato in francese antico ), a sua volta dal latino baiulo, \"trasportare\", da baiulus, \"facchino\", di origine incerta",
    "(sostantivo; manico, secchio eccetera) dal medio inglese beyl, a sua volta dal norreno antico beygla, \"anello, cerchio\"",
    "(verbo; scarcerare su cauzione) dal sostantivo corrispondente",
    "(verbo; aggottare) dal sostantivo corrispondente"
  ],
  "lang": "Inglese",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "related": [
    {
      "word": "bailiff"
    },
    {
      "word": "bale"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              7
            ]
          ],
          "text": "to bail water from a boat",
          "translation": "aggottare l'acqua da una barca"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gottare, aggottare"
      ],
      "topics": [
        "navy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/beɪ̯l/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "cauzione"
      ],
      "word": "security"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "manico"
      ],
      "word": "handle"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "secchio"
      ],
      "word": "bucket"
    },
    {
      "word": "pail"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "mungitoio"
      ],
      "word": "milkshed"
    },
    {
      "word": "parlour"
    },
    {
      "word": "(scarcerare su cauzione) to"
    },
    {
      "word": "release"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "bail"
}

Download raw JSONL data for bail meaning in Inglese (6.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Inglese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the itwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.