"ragazze" meaning in All languages combined

See ragazze on Wiktionary

Noun [Italiano]

Forms: ragazzo [masculine, singular], ragazzi [masculine, plural], ragazza [feminine, singular]
  1. plurale di ragazza Form of: ragazza
    Sense id: it-ragazze-it-noun-LWSnfVEt
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (giovani, fanciulle): plac'hed (bretone)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Forme flesse sostantivali in italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "Protagora",
      "text": "I Macedoni credono bello che le ragazze siano amate e si uniscano con un uomo prima di sposarsi, ma brutto dopo che si siano sposate; per i Greci è brutta tanto l'una cosa che l'altra ..."
    },
    {
      "ref": "Charles Bukowski",
      "text": "Avevo sempre avuto problemi con le ragazze, ma adesso con l'acne era impossibile avvicinarle. Le ragazze non erano mai state così distanti. Alcune di loro erano davvero bellissime – i vestiti, i capelli, gli occhi, il modo di muoversi. Mi sarebbe bastato poco, anche solo camminare un pomeriggio per la strada con una di loro, parlare del più e del meno, penso che mi avrebbe fatto sentire proprio bene"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "vedi ragazzo"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ragazzo",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ragazzi",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ragazza",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "hyphenation": "ra | gàz | ze"
    }
  ],
  "lang": "Italiano",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sostantivo, forma flessa",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ragazza"
        }
      ],
      "glosses": [
        "plurale di ragazza"
      ],
      "id": "it-ragazze-it-noun-LWSnfVEt"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "giovani"
    },
    {
      "word": "adolescenti"
    },
    {
      "word": "ragazzine"
    },
    {
      "word": "signorine"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gergale"
      ],
      "word": "marmocchie"
    },
    {
      "word": "sbarbatelle"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "familiare"
      ],
      "word": "fidanzate"
    },
    {
      "word": "innamorate"
    },
    {
      "word": "compagne"
    },
    {
      "word": "partner"
    },
    {
      "word": "fattorine"
    },
    {
      "word": "commesse"
    },
    {
      "word": "aiutanti"
    },
    {
      "word": "apprendiste"
    },
    {
      "word": "garzone"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of",
    "plural"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "bretone",
      "lang_code": "br",
      "sense": "giovani, fanciulle",
      "word": "plac'hed"
    }
  ],
  "word": "ragazze"
}
{
  "categories": [
    "Forme flesse sostantivali in italiano"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "Protagora",
      "text": "I Macedoni credono bello che le ragazze siano amate e si uniscano con un uomo prima di sposarsi, ma brutto dopo che si siano sposate; per i Greci è brutta tanto l'una cosa che l'altra ..."
    },
    {
      "ref": "Charles Bukowski",
      "text": "Avevo sempre avuto problemi con le ragazze, ma adesso con l'acne era impossibile avvicinarle. Le ragazze non erano mai state così distanti. Alcune di loro erano davvero bellissime – i vestiti, i capelli, gli occhi, il modo di muoversi. Mi sarebbe bastato poco, anche solo camminare un pomeriggio per la strada con una di loro, parlare del più e del meno, penso che mi avrebbe fatto sentire proprio bene"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "vedi ragazzo"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ragazzo",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ragazzi",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ragazza",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "hyphenation": "ra | gàz | ze"
    }
  ],
  "lang": "Italiano",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Sostantivo, forma flessa",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ragazza"
        }
      ],
      "glosses": [
        "plurale di ragazza"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "giovani"
    },
    {
      "word": "adolescenti"
    },
    {
      "word": "ragazzine"
    },
    {
      "word": "signorine"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gergale"
      ],
      "word": "marmocchie"
    },
    {
      "word": "sbarbatelle"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "familiare"
      ],
      "word": "fidanzate"
    },
    {
      "word": "innamorate"
    },
    {
      "word": "compagne"
    },
    {
      "word": "partner"
    },
    {
      "word": "fattorine"
    },
    {
      "word": "commesse"
    },
    {
      "word": "aiutanti"
    },
    {
      "word": "apprendiste"
    },
    {
      "word": "garzone"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of",
    "plural"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "bretone",
      "lang_code": "br",
      "sense": "giovani, fanciulle",
      "word": "plac'hed"
    }
  ],
  "word": "ragazze"
}

Download raw JSONL data for ragazze meaning in All languages combined (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the itwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.