See posta on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Forme flesse aggettivali in italiano", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "appostare" }, { "word": "fermo posta" }, { "word": "postacelere" }, { "word": "postagiro" }, { "word": "postale" }, { "word": "postazione" }, { "word": "postiglione" }, { "word": "postino" }, { "word": "impostare" } ], "etymology_texts": [ "dal latinoposita, femminile di positus, participio di ponere ossia \"porre\"" ], "forms": [ { "form": "posto", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "posti", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "poste", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "hyphenation": "pò | sta" } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Aggettivo, forma flessa", "proverbs": [ { "word": "fare la posta" }, { "sense": "di proposito", "word": "a bella posta" } ], "related": [ { "word": "posta elettronica" }, { "word": "lettere" }, { "word": "banca" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "posto" } ], "glosses": [ "femminile di posto" ], "id": "it-posta-it-adj-MLwzNbj4" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɔsta/" } ], "synonyms": [ { "word": "corrispondenza" }, { "word": "lettere" }, { "word": "servizio postale" }, { "word": "ufficio postale" }, { "raw_tags": [ "di gioco" ], "word": "giocata" }, { "word": "piatto" }, { "word": "puglia" }, { "word": "puntata" }, { "word": "scommessa" }, { "word": "somma" }, { "word": "agguato" }, { "word": "appostamento" }, { "word": "imboscata" }, { "raw_tags": [ "antico" ], "word": "fermata" }, { "word": "sosta" }, { "word": "stazione" }, { "word": "tappa" } ], "tags": [ "feminine", "form-of", "singular" ], "translations": [ { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "stabilita, premessa", "word": "established" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "word": "post" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "word": "place" } ], "word": "posta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Sostantivi in italiano", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "appostare" }, { "word": "fermo posta" }, { "word": "postacelere" }, { "word": "postagiro" }, { "word": "postale" }, { "word": "postazione" }, { "word": "postiglione" }, { "word": "postino" }, { "word": "impostare" } ], "etymology_texts": [ "dal latinoposita, femminile di positus, participio di ponere ossia \"porre\"" ], "forms": [ { "form": "poste", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "hyphenation": "pò | sta" } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "proverbs": [ { "word": "fare la posta" }, { "sense": "di proposito", "word": "a bella posta" } ], "related": [ { "word": "posta elettronica" }, { "word": "lettere" }, { "word": "banca" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "È arrivata la posta" }, { "text": "I servizi di rete sociale, messaggistica, photo sharing e video sharing sono gli eredi naturali della posta" } ], "glosses": [ "servizio pubblico o privato col fine di mandare e ricevere lettere, documenti e certificati di pagamento" ], "id": "it-posta-it-noun-FFQifODn", "raw_tags": [ "diritto" ], "topics": [ "economics", "history" ] }, { "examples": [ { "text": "Andò alla posta per spedire un pacchetto." } ], "glosses": [ "ufficio postale, poste" ], "id": "it-posta-it-noun-BGQYbVlo" }, { "examples": [ { "text": "La posta in gioco era elevata" } ], "glosses": [ "nel gioco d'azzardo, il premio in palio, la puntata complessiva" ], "id": "it-posta-it-noun-XfX~FlOG" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɔsta/" } ], "synonyms": [ { "word": "corrispondenza" }, { "word": "lettere" }, { "word": "servizio postale" }, { "word": "ufficio postale" }, { "raw_tags": [ "di gioco" ], "word": "giocata" }, { "word": "piatto" }, { "word": "puglia" }, { "word": "puntata" }, { "word": "scommessa" }, { "word": "somma" }, { "word": "agguato" }, { "word": "appostamento" }, { "word": "imboscata" }, { "raw_tags": [ "antico" ], "word": "fermata" }, { "word": "sosta" }, { "word": "stazione" }, { "word": "tappa" } ], "tags": [ "feminine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "stabilita, premessa", "word": "established" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "word": "post" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "word": "place" } ], "word": "posta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Voci verbali in italiano", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "appostare" }, { "word": "fermo posta" }, { "word": "postacelere" }, { "word": "postagiro" }, { "word": "postale" }, { "word": "postazione" }, { "word": "postiglione" }, { "word": "postino" }, { "word": "impostare" } ], "etymology_texts": [ "dal latinoposita, femminile di positus, participio di ponere ossia \"porre\"" ], "hyphenations": [ { "hyphenation": "pò | sta" } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Voce verbale", "proverbs": [ { "word": "fare la posta" }, { "sense": "di proposito", "word": "a bella posta" } ], "related": [ { "word": "posta elettronica" }, { "word": "lettere" }, { "word": "banca" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Dalla torre posta sull'altura si dominava tutto il circondario" } ], "form_of": [ { "word": "porre" } ], "glosses": [ "participio passato femminile singolare di porre" ], "id": "it-posta-it-verb-AzA0Zry~" }, { "form_of": [ { "word": "postare" } ], "glosses": [ "terza persona singolare dell'indicativo di postare" ], "id": "it-posta-it-verb-PC0ELoTN" }, { "glosses": [ "seconda persona singolare dell'imperativo presente di postare" ], "id": "it-posta-it-verb-RWxrCPCD" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɔsta/" } ], "synonyms": [ { "word": "corrispondenza" }, { "word": "lettere" }, { "word": "servizio postale" }, { "word": "ufficio postale" }, { "raw_tags": [ "di gioco" ], "word": "giocata" }, { "word": "piatto" }, { "word": "puglia" }, { "word": "puntata" }, { "word": "scommessa" }, { "word": "somma" }, { "word": "agguato" }, { "word": "appostamento" }, { "word": "imboscata" }, { "raw_tags": [ "antico" ], "word": "fermata" }, { "word": "sosta" }, { "word": "stazione" }, { "word": "tappa" } ], "tags": [ "form-of" ], "translations": [ { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "stabilita, premessa", "word": "established" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "word": "post" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "word": "place" } ], "word": "posta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbi in svedese", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Svedese", "lang_code": "sv", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "related": [ { "word": "posta ett brev" } ], "senses": [ { "glosses": [ "spedire una lettera; imbucare una lettera nella cassetta postale" ], "id": "it-posta-sv-verb-sRi3DzMQ" } ], "word": "posta" }
{ "categories": [ "Forme flesse aggettivali in italiano" ], "derived": [ { "word": "appostare" }, { "word": "fermo posta" }, { "word": "postacelere" }, { "word": "postagiro" }, { "word": "postale" }, { "word": "postazione" }, { "word": "postiglione" }, { "word": "postino" }, { "word": "impostare" } ], "etymology_texts": [ "dal latinoposita, femminile di positus, participio di ponere ossia \"porre\"" ], "forms": [ { "form": "posto", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "posti", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "poste", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "hyphenation": "pò | sta" } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Aggettivo, forma flessa", "proverbs": [ { "word": "fare la posta" }, { "sense": "di proposito", "word": "a bella posta" } ], "related": [ { "word": "posta elettronica" }, { "word": "lettere" }, { "word": "banca" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "posto" } ], "glosses": [ "femminile di posto" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɔsta/" } ], "synonyms": [ { "word": "corrispondenza" }, { "word": "lettere" }, { "word": "servizio postale" }, { "word": "ufficio postale" }, { "raw_tags": [ "di gioco" ], "word": "giocata" }, { "word": "piatto" }, { "word": "puglia" }, { "word": "puntata" }, { "word": "scommessa" }, { "word": "somma" }, { "word": "agguato" }, { "word": "appostamento" }, { "word": "imboscata" }, { "raw_tags": [ "antico" ], "word": "fermata" }, { "word": "sosta" }, { "word": "stazione" }, { "word": "tappa" } ], "tags": [ "feminine", "form-of", "singular" ], "translations": [ { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "stabilita, premessa", "word": "established" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "word": "post" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "word": "place" } ], "word": "posta" } { "categories": [ "Sostantivi in italiano" ], "derived": [ { "word": "appostare" }, { "word": "fermo posta" }, { "word": "postacelere" }, { "word": "postagiro" }, { "word": "postale" }, { "word": "postazione" }, { "word": "postiglione" }, { "word": "postino" }, { "word": "impostare" } ], "etymology_texts": [ "dal latinoposita, femminile di positus, participio di ponere ossia \"porre\"" ], "forms": [ { "form": "poste", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenations": [ { "hyphenation": "pò | sta" } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "proverbs": [ { "word": "fare la posta" }, { "sense": "di proposito", "word": "a bella posta" } ], "related": [ { "word": "posta elettronica" }, { "word": "lettere" }, { "word": "banca" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "È arrivata la posta" }, { "text": "I servizi di rete sociale, messaggistica, photo sharing e video sharing sono gli eredi naturali della posta" } ], "glosses": [ "servizio pubblico o privato col fine di mandare e ricevere lettere, documenti e certificati di pagamento" ], "raw_tags": [ "diritto" ], "topics": [ "economics", "history" ] }, { "examples": [ { "text": "Andò alla posta per spedire un pacchetto." } ], "glosses": [ "ufficio postale, poste" ] }, { "examples": [ { "text": "La posta in gioco era elevata" } ], "glosses": [ "nel gioco d'azzardo, il premio in palio, la puntata complessiva" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɔsta/" } ], "synonyms": [ { "word": "corrispondenza" }, { "word": "lettere" }, { "word": "servizio postale" }, { "word": "ufficio postale" }, { "raw_tags": [ "di gioco" ], "word": "giocata" }, { "word": "piatto" }, { "word": "puglia" }, { "word": "puntata" }, { "word": "scommessa" }, { "word": "somma" }, { "word": "agguato" }, { "word": "appostamento" }, { "word": "imboscata" }, { "raw_tags": [ "antico" ], "word": "fermata" }, { "word": "sosta" }, { "word": "stazione" }, { "word": "tappa" } ], "tags": [ "feminine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "stabilita, premessa", "word": "established" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "word": "post" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "word": "place" } ], "word": "posta" } { "categories": [ "Voci verbali in italiano" ], "derived": [ { "word": "appostare" }, { "word": "fermo posta" }, { "word": "postacelere" }, { "word": "postagiro" }, { "word": "postale" }, { "word": "postazione" }, { "word": "postiglione" }, { "word": "postino" }, { "word": "impostare" } ], "etymology_texts": [ "dal latinoposita, femminile di positus, participio di ponere ossia \"porre\"" ], "hyphenations": [ { "hyphenation": "pò | sta" } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Voce verbale", "proverbs": [ { "word": "fare la posta" }, { "sense": "di proposito", "word": "a bella posta" } ], "related": [ { "word": "posta elettronica" }, { "word": "lettere" }, { "word": "banca" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Dalla torre posta sull'altura si dominava tutto il circondario" } ], "form_of": [ { "word": "porre" } ], "glosses": [ "participio passato femminile singolare di porre" ] }, { "form_of": [ { "word": "postare" } ], "glosses": [ "terza persona singolare dell'indicativo di postare" ] }, { "glosses": [ "seconda persona singolare dell'imperativo presente di postare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpɔsta/" } ], "synonyms": [ { "word": "corrispondenza" }, { "word": "lettere" }, { "word": "servizio postale" }, { "word": "ufficio postale" }, { "raw_tags": [ "di gioco" ], "word": "giocata" }, { "word": "piatto" }, { "word": "puglia" }, { "word": "puntata" }, { "word": "scommessa" }, { "word": "somma" }, { "word": "agguato" }, { "word": "appostamento" }, { "word": "imboscata" }, { "raw_tags": [ "antico" ], "word": "fermata" }, { "word": "sosta" }, { "word": "stazione" }, { "word": "tappa" } ], "tags": [ "form-of" ], "translations": [ { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "sense": "stabilita, premessa", "word": "established" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "word": "post" }, { "lang": "inglese", "lang_code": "en", "word": "place" } ], "word": "posta" } { "categories": [ "Verbi in svedese" ], "lang": "Svedese", "lang_code": "sv", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo", "related": [ { "word": "posta ett brev" } ], "senses": [ { "glosses": [ "spedire una lettera; imbucare una lettera nella cassetta postale" ] } ], "word": "posta" }
Download raw JSONL data for posta meaning in All languages combined (5.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the itwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.