"embrasser" meaning in All languages combined

See embrasser on Wiktionary

Verb [Francese]

IPA: /ɑ̃.bʁa.se/ Audio: fr-embrasser.ogg
  1. abbracciare
    Sense id: it-embrasser-fr-verb-7C8qU7sK
  2. baciare Tags: broadly
    Sense id: it-embrasser-fr-verb-tBVVD59w
  3. abbracciare, circondare, cingere Tags: figuratively
    Sense id: it-embrasser-fr-verb-PlRPlThb
  4. abbracciare, comprendere, includere Tags: figuratively
    Sense id: it-embrasser-fr-verb-yTumIV0C
  5. abbracciare, scegliere, seguire Tags: figuratively
    Sense id: it-embrasser-fr-verb-Wk~ljF1G
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: étreindre, baiser, bécoter, biser, baisoter, (circondare, cingere), entourer, contourner, inclure Derived forms: s'embrasser, embrassement, embrassade

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbi in francese",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbi transitivi_in_francese",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "riflessivo"
      ],
      "word": "s'embrasser"
    },
    {
      "word": "embrassement"
    },
    {
      "word": "embrassade"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "dal sostantivo bras, \"braccio, braccia\"; attestato dall'XI secolo"
  ],
  "lang": "Francese",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "proverbs": [
    {
      "word": "qui trop embrasse mal étreint"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "Transitivo"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "cet arbre est si gros, que deux personnes ne sauraient l’embrasser",
          "translation": "quell'albero è così grosso che due persone non lo potrebbero abbracciare"
        },
        {
          "text": "Priam se jeta aux pieds d’Achille et lui embrassa les genoux",
          "translation": "Priamo si gettò ai piedi di Achille e gli abbracciò le ginocchia"
        }
      ],
      "glosses": [
        "abbracciare"
      ],
      "id": "it-embrasser-fr-verb-7C8qU7sK"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "embrasser quelqu'un sur la bouche",
          "translation": "baciare qualcuno sulla bocca"
        },
        {
          "text": "embrasser une fille/un garçon",
          "translation": "baciare una ragazza/un ragazzo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "baciare"
      ],
      "id": "it-embrasser-fr-verb-tBVVD59w",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "le rivière embrasse la vallée",
          "translation": "il fiume abbraccia la valle"
        }
      ],
      "glosses": [
        "abbracciare, circondare, cingere"
      ],
      "id": "it-embrasser-fr-verb-PlRPlThb",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "le regard embrasse toute la vallée",
          "translation": "lo sguardo abbraccia l'intera vallata"
        },
        {
          "text": "l’ancien empire germanique embrassait une grande partie de l’Europe",
          "translation": "l'antico impero germanico abbracciava gran parte d'Europa"
        },
        {
          "text": "ce livre embrasse beaucoup de sujets",
          "translation": "questo libro abbraccia molti argomenti"
        }
      ],
      "glosses": [
        "abbracciare, comprendere, includere"
      ],
      "id": "it-embrasser-fr-verb-yTumIV0C",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "les Goths embrassèrent le christianisme",
          "translation": "i Goti abbracciarono il cristianesimo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "abbracciare, scegliere, seguire"
      ],
      "id": "it-embrasser-fr-verb-Wk~ljF1G",
      "raw_tags": [
        "una religione, ideologia o simili"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "fr-embrasser.ogg",
      "ipa": "/ɑ̃.bʁa.se/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/Fr-embrasser.ogg/Fr-embrasser.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/fr-embrasser.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "abbracciare"
      ],
      "word": "étreindre"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "baciare) (oggi desueto"
      ],
      "word": "baiser"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "colloquiale"
      ],
      "word": "bécoter"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "colloquiale"
      ],
      "word": "biser"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "colloquiale"
      ],
      "word": "baisoter"
    },
    {
      "word": "(circondare"
    },
    {
      "word": "cingere)"
    },
    {
      "word": "entourer"
    },
    {
      "word": "contourner"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "includere"
      ],
      "word": "inclure"
    }
  ],
  "word": "embrasser"
}
{
  "categories": [
    "Verbi in francese",
    "Verbi transitivi_in_francese"
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "riflessivo"
      ],
      "word": "s'embrasser"
    },
    {
      "word": "embrassement"
    },
    {
      "word": "embrassade"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "dal sostantivo bras, \"braccio, braccia\"; attestato dall'XI secolo"
  ],
  "lang": "Francese",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "proverbs": [
    {
      "word": "qui trop embrasse mal étreint"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "Transitivo"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "cet arbre est si gros, que deux personnes ne sauraient l’embrasser",
          "translation": "quell'albero è così grosso che due persone non lo potrebbero abbracciare"
        },
        {
          "text": "Priam se jeta aux pieds d’Achille et lui embrassa les genoux",
          "translation": "Priamo si gettò ai piedi di Achille e gli abbracciò le ginocchia"
        }
      ],
      "glosses": [
        "abbracciare"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "embrasser quelqu'un sur la bouche",
          "translation": "baciare qualcuno sulla bocca"
        },
        {
          "text": "embrasser une fille/un garçon",
          "translation": "baciare una ragazza/un ragazzo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "baciare"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "le rivière embrasse la vallée",
          "translation": "il fiume abbraccia la valle"
        }
      ],
      "glosses": [
        "abbracciare, circondare, cingere"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "le regard embrasse toute la vallée",
          "translation": "lo sguardo abbraccia l'intera vallata"
        },
        {
          "text": "l’ancien empire germanique embrassait une grande partie de l’Europe",
          "translation": "l'antico impero germanico abbracciava gran parte d'Europa"
        },
        {
          "text": "ce livre embrasse beaucoup de sujets",
          "translation": "questo libro abbraccia molti argomenti"
        }
      ],
      "glosses": [
        "abbracciare, comprendere, includere"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "les Goths embrassèrent le christianisme",
          "translation": "i Goti abbracciarono il cristianesimo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "abbracciare, scegliere, seguire"
      ],
      "raw_tags": [
        "una religione, ideologia o simili"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "fr-embrasser.ogg",
      "ipa": "/ɑ̃.bʁa.se/",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/Fr-embrasser.ogg/Fr-embrasser.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/fr-embrasser.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "abbracciare"
      ],
      "word": "étreindre"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "baciare) (oggi desueto"
      ],
      "word": "baiser"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "colloquiale"
      ],
      "word": "bécoter"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "colloquiale"
      ],
      "word": "biser"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "colloquiale"
      ],
      "word": "baisoter"
    },
    {
      "word": "(circondare"
    },
    {
      "word": "cingere)"
    },
    {
      "word": "entourer"
    },
    {
      "word": "contourner"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "includere"
      ],
      "word": "inclure"
    }
  ],
  "word": "embrasser"
}

Download raw JSONL data for embrasser meaning in All languages combined (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the itwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.