See congrua on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Forme flesse aggettivali in italiano", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Aggettivo, forma flessa", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "congruo" } ], "glosses": [ "femminile singolare di congruo" ], "id": "it-congrua-it-adj-0bIkSkN4" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "congrua" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Sostantivi in italiano", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "congrue", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Tipo di sussidio che lo Stato versa ai beneficiari di un ufficio ecclesiastico a integrazione delle rendite ricavate dal beneficio stesso. La congrua è stata designata nel tempo con varie espressioni come salario di congrua oppure ecclesiasticus proventus, oppure nel latino ecclesiastico congrua portio (porzione congrua), termini referenti del tipo di stipendio percepito dal clero di sacerdoti, parroci, e vescovi, arrotondato in certi momenti di versamenti dello Stato alla Chiesa." ], "id": "it-congrua-it-noun-QxedULmr" }, { "glosses": [ "In certi momenti storici, sussidio concesso ai sacerdoti esclusivamente dallo Stato." ], "id": "it-congrua-it-noun-XUnEPGU6" } ], "tags": [ "feminine", "singular" ], "word": "congrua" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Sostantivi in latino", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "congruae", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Latino", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Già presente nel latino classico, il termine giuridico congrua ha, nei secoli della storia della Chiesa, indicato un tipo di sussidio che lo Stato versa ai beneficiari di un ufficio ecclesisiastico. Designata nel medioevo con varie espressioni come salario di congrua oppure ecclesiasticus proventus, la congrua è stata nomenclata o ribattezzata dal latino ecclesiastico, nel secolo XVII, con la locuzione di congrua portio (porzione congrua). Tale locuzione si è fatta strada nei vocabolari del francese e dell'inglese soppiantando del tutto il latinismo, mentre la lingua spagnola e l'italiano sono rimasti fedeli all'originario termine latino che non è né un termine obsoleto né un termine generalmente soppiantato dalle lingue neolatine." ], "id": "it-congrua-la-noun-BaTQuAYa" }, { "glosses": [ "tipo di stipendio corrisposto dalla Chiesa al clero di sacerdoti, parroci, e vescovi, arrotondato dai versamenti dello Stato alla Chiesa." ], "id": "it-congrua-la-noun-psfEiSsT" } ], "tags": [ "feminine", "singular" ], "word": "congrua" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Sostantivi in spagnolo", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "congruas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Spagnolo", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "senses": [ { "id": "it-congrua-es-noun-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "tags": [ "feminine", "singular" ], "word": "congrua" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Sostantivi in interlingua", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "congruas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "senses": [ { "id": "it-congrua-ia-noun-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "tags": [ "feminine", "singular" ], "word": "congrua" }
{ "categories": [ "Sostantivi in interlingua" ], "forms": [ { "form": "congruas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "tags": [ "feminine", "singular" ], "word": "congrua" } { "categories": [ "Forme flesse aggettivali in italiano" ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Aggettivo, forma flessa", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "congruo" } ], "glosses": [ "femminile singolare di congruo" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "congrua" } { "categories": [ "Sostantivi in italiano" ], "forms": [ { "form": "congrue", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Tipo di sussidio che lo Stato versa ai beneficiari di un ufficio ecclesiastico a integrazione delle rendite ricavate dal beneficio stesso. La congrua è stata designata nel tempo con varie espressioni come salario di congrua oppure ecclesiasticus proventus, oppure nel latino ecclesiastico congrua portio (porzione congrua), termini referenti del tipo di stipendio percepito dal clero di sacerdoti, parroci, e vescovi, arrotondato in certi momenti di versamenti dello Stato alla Chiesa." ] }, { "glosses": [ "In certi momenti storici, sussidio concesso ai sacerdoti esclusivamente dallo Stato." ] } ], "tags": [ "feminine", "singular" ], "word": "congrua" } { "categories": [ "Sostantivi in latino" ], "forms": [ { "form": "congruae", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Latino", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Già presente nel latino classico, il termine giuridico congrua ha, nei secoli della storia della Chiesa, indicato un tipo di sussidio che lo Stato versa ai beneficiari di un ufficio ecclesisiastico. Designata nel medioevo con varie espressioni come salario di congrua oppure ecclesiasticus proventus, la congrua è stata nomenclata o ribattezzata dal latino ecclesiastico, nel secolo XVII, con la locuzione di congrua portio (porzione congrua). Tale locuzione si è fatta strada nei vocabolari del francese e dell'inglese soppiantando del tutto il latinismo, mentre la lingua spagnola e l'italiano sono rimasti fedeli all'originario termine latino che non è né un termine obsoleto né un termine generalmente soppiantato dalle lingue neolatine." ] }, { "glosses": [ "tipo di stipendio corrisposto dalla Chiesa al clero di sacerdoti, parroci, e vescovi, arrotondato dai versamenti dello Stato alla Chiesa." ] } ], "tags": [ "feminine", "singular" ], "word": "congrua" } { "categories": [ "Sostantivi in spagnolo" ], "forms": [ { "form": "congruas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Spagnolo", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sostantivo", "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "tags": [ "feminine", "singular" ], "word": "congrua" }
Download raw JSONL data for congrua meaning in All languages combined (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the itwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.