"阿公毋做, 做人个孫仔" meaning in bahasa Hakka

See 阿公毋做, 做人个孫仔 in All languages combined, or Wiktionary

unknown

  1. harfiah : "tidak menjadi kakek, tapi menjadi cucu orang lain"; ungkapan untuk menggambarkan seseorang yang awalnya mendapatkan banyak pekerjaan baik, tetapi memilih pekerjaan sulit yang tidak seberapa hasil dibanding usaha untuk mengerjakannya.
    Sense id: id-阿公毋做,_做人个孫仔-hak-unknown-6Kh5vqDW
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 老公毋做, 做人个番仔牛
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata bahasa Hakka",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ungkapan bahasa Hakka",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "bahasa Hakka",
  "lang_code": "hak",
  "pos": "unknown",
  "pos_title": "Arti",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "harfiah : \"tidak menjadi kakek, tapi menjadi cucu orang lain\"; ungkapan untuk menggambarkan seseorang yang awalnya mendapatkan banyak pekerjaan baik, tetapi memilih pekerjaan sulit yang tidak seberapa hasil dibanding usaha untuk mengerjakannya."
      ],
      "id": "id-阿公毋做,_做人个孫仔-hak-unknown-6Kh5vqDW"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "老公毋做, 做人个番仔牛"
    }
  ],
  "word": "阿公毋做, 做人个孫仔"
}
{
  "categories": [
    "Kata bahasa Hakka",
    "Ungkapan bahasa Hakka"
  ],
  "lang": "bahasa Hakka",
  "lang_code": "hak",
  "pos": "unknown",
  "pos_title": "Arti",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "harfiah : \"tidak menjadi kakek, tapi menjadi cucu orang lain\"; ungkapan untuk menggambarkan seseorang yang awalnya mendapatkan banyak pekerjaan baik, tetapi memilih pekerjaan sulit yang tidak seberapa hasil dibanding usaha untuk mengerjakannya."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "老公毋做, 做人个番仔牛"
    }
  ],
  "word": "阿公毋做, 做人个孫仔"
}

Download raw JSONL data for 阿公毋做, 做人个孫仔 meaning in bahasa Hakka (0.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable bahasa Hakka dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-15 from the idwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (fb173d2 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.