"tuma" meaning in Yupik central

See tuma in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈtuma]
Forms: tumek [dual], tumet [plural], tumem [singular], tumek [dual], tumet [plural], tumemek [singular], tumegnek [dual], tumnek [plural], tumemun [singular], tumegnun [dual], tumnun [plural], tumemi [singular, locative], tumegni [dual, locative], tumni [plural, locative], tumkun [singular], tumegnegun [dual], tumteggun [plural], tumtun [singular, comparative], tumegtun [dual, comparative], tumcetun [plural, comparative]
  1. Empreinte de pas, trace de pas.
    Sense id: fr-tuma-esu-noun-IPxGCuLb Categories (other): Exemples en yupik central
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en yupik central",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Yupik central",
      "orig": "yupik central",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tumek",
      "raw_tags": [
        "Absolutif"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "tumet",
      "raw_tags": [
        "Absolutif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tumem",
      "raw_tags": [
        "Relatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tumek",
      "raw_tags": [
        "Relatif"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "tumet",
      "raw_tags": [
        "Relatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tumemek",
      "raw_tags": [
        "Ablatif Modalis"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tumegnek",
      "raw_tags": [
        "Ablatif Modalis"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "tumnek",
      "raw_tags": [
        "Ablatif Modalis"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tumemun",
      "raw_tags": [
        "Allatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tumegnun",
      "raw_tags": [
        "Allatif"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "tumnun",
      "raw_tags": [
        "Allatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tumemi",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "tumegni",
      "tags": [
        "dual",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "tumni",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "tumkun",
      "raw_tags": [
        "Perlatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tumegnegun",
      "raw_tags": [
        "Perlatif"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "tumteggun",
      "raw_tags": [
        "Perlatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tumtun",
      "tags": [
        "singular",
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "tumegtun",
      "tags": [
        "dual",
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "tumcetun",
      "tags": [
        "plural",
        "comparative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Yupik central",
  "lang_code": "esu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en yupik central",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul John, Qulirat qanemcit-llu kinguvarcimalriit, traduction de Sophie Shield, Ann Fienup-Riordan Éditrice, Calista Elders Council, Bethel, 2000, page 210",
          "text": "Tumenka tua-i alaitut qagaa-i.",
          "translation": "Mes traces de pas là-bas sont visibles à l’extérieur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Empreinte de pas, trace de pas."
      ],
      "id": "fr-tuma-esu-noun-IPxGCuLb"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈtuma]"
    }
  ],
  "word": "tuma"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en yupik central",
    "yupik central"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tumek",
      "raw_tags": [
        "Absolutif"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "tumet",
      "raw_tags": [
        "Absolutif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tumem",
      "raw_tags": [
        "Relatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tumek",
      "raw_tags": [
        "Relatif"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "tumet",
      "raw_tags": [
        "Relatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tumemek",
      "raw_tags": [
        "Ablatif Modalis"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tumegnek",
      "raw_tags": [
        "Ablatif Modalis"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "tumnek",
      "raw_tags": [
        "Ablatif Modalis"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tumemun",
      "raw_tags": [
        "Allatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tumegnun",
      "raw_tags": [
        "Allatif"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "tumnun",
      "raw_tags": [
        "Allatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tumemi",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "tumegni",
      "tags": [
        "dual",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "tumni",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "tumkun",
      "raw_tags": [
        "Perlatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tumegnegun",
      "raw_tags": [
        "Perlatif"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "tumteggun",
      "raw_tags": [
        "Perlatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "tumtun",
      "tags": [
        "singular",
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "tumegtun",
      "tags": [
        "dual",
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "tumcetun",
      "tags": [
        "plural",
        "comparative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Yupik central",
  "lang_code": "esu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en yupik central"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul John, Qulirat qanemcit-llu kinguvarcimalriit, traduction de Sophie Shield, Ann Fienup-Riordan Éditrice, Calista Elders Council, Bethel, 2000, page 210",
          "text": "Tumenka tua-i alaitut qagaa-i.",
          "translation": "Mes traces de pas là-bas sont visibles à l’extérieur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Empreinte de pas, trace de pas."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈtuma]"
    }
  ],
  "word": "tuma"
}

Download raw JSONL data for tuma meaning in Yupik central (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Yupik central dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-14 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.