"qilak" meaning in Yupik central

See qilak in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [qi.lak]
Forms: qiliik [dual], qiliit [plural], qiliim [singular], qiliik [dual], qiliit [plural], qilagmek [singular], qiliignek [dual], qilagnek [plural], qilagmun [singular], qiliignun [dual], qilagnun [plural], qilagmi [singular, locative], qiliigni [dual, locative], qilagni [plural, locative], qilagkun [singular], qiliignegun [dual], qilagteggun [plural], qilagtun [singular, comparative], qiliigtun [dual, comparative], qilagcetun [plural, comparative]
  1. Ciel.
    Sense id: fr-qilak-esu-noun-DP0DKfU0 Categories (other): Exemples en yupik central
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for qilak meaning in Yupik central (3.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bases nominales en yupik central se terminant par une consonne forte",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en yupik central",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Yupik central",
      "orig": "yupik central",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "qiliik",
      "raw_tags": [
        "Absolutif"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "qiliit",
      "raw_tags": [
        "Absolutif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "qiliim",
      "raw_tags": [
        "Relatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "qiliik",
      "raw_tags": [
        "Relatif"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "qiliit",
      "raw_tags": [
        "Relatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "qilagmek",
      "raw_tags": [
        "Ablatif Modalis"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "qiliignek",
      "raw_tags": [
        "Ablatif Modalis"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "qilagnek",
      "raw_tags": [
        "Ablatif Modalis"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "qilagmun",
      "raw_tags": [
        "Allatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "qiliignun",
      "raw_tags": [
        "Allatif"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "qilagnun",
      "raw_tags": [
        "Allatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "qilagmi",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "qiliigni",
      "tags": [
        "dual",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "qilagni",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "qilagkun",
      "raw_tags": [
        "Perlatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "qiliignegun",
      "raw_tags": [
        "Perlatif"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "qilagteggun",
      "raw_tags": [
        "Perlatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "qilagtun",
      "tags": [
        "singular",
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "qiliigtun",
      "tags": [
        "dual",
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "qilagcetun",
      "tags": [
        "plural",
        "comparative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Yupik central",
  "lang_code": "esu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en yupik central",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Agayuliyararput: Kegginaqut, Kangiit-llu, transcrit et traduit par Marie Meade, Ann Fienup-Riordan éditrice, University of Washington Press, 1996, chapitre 3 page 41",
          "text": "Nepcetat tamarmeng uucetun ayuqelartut kegginaruam avatiini murak ellanguaruluni, mer’unguarluni, wall’ nungaunguarluni, ukinret-wa cali, aipaagni qilagmi ukinret wall’ elakat cikumi imkut pitarkat tumyarait pissurteteng ullagaqamegteki.",
          "translation": "Le panneau arrière en plaque typique des masques nepcetat représente diversement l’univers, l’eau, l’air et la terre, et les trous dans la surface du masque représentent les passages (trous du ciel ou trous de glace) à travers lesquels les animaux se déplacent dans leur voyage vers le chasseur humain."
        },
        {
          "ref": "Bible, Esaïe 25:9",
          "text": "Qiliit quyinruciicetun nunami, tuaten-llu piciryaranka quyinruut piciryararpeceni umyuangcautenka-llu umyuangcautevceni.",
          "translation": "Autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, autant mes voies sont élevées au-dessus de vos voies, et mes pensées au-dessus de vos pensées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ciel."
      ],
      "id": "fr-qilak-esu-noun-DP0DKfU0"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[qi.lak]"
    }
  ],
  "word": "qilak"
}
{
  "categories": [
    "Bases nominales en yupik central se terminant par une consonne forte",
    "Noms communs en yupik central",
    "yupik central"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "qiliik",
      "raw_tags": [
        "Absolutif"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "qiliit",
      "raw_tags": [
        "Absolutif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "qiliim",
      "raw_tags": [
        "Relatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "qiliik",
      "raw_tags": [
        "Relatif"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "qiliit",
      "raw_tags": [
        "Relatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "qilagmek",
      "raw_tags": [
        "Ablatif Modalis"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "qiliignek",
      "raw_tags": [
        "Ablatif Modalis"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "qilagnek",
      "raw_tags": [
        "Ablatif Modalis"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "qilagmun",
      "raw_tags": [
        "Allatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "qiliignun",
      "raw_tags": [
        "Allatif"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "qilagnun",
      "raw_tags": [
        "Allatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "qilagmi",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "qiliigni",
      "tags": [
        "dual",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "qilagni",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "qilagkun",
      "raw_tags": [
        "Perlatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "qiliignegun",
      "raw_tags": [
        "Perlatif"
      ],
      "tags": [
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "qilagteggun",
      "raw_tags": [
        "Perlatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "qilagtun",
      "tags": [
        "singular",
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "qiliigtun",
      "tags": [
        "dual",
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "qilagcetun",
      "tags": [
        "plural",
        "comparative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Yupik central",
  "lang_code": "esu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en yupik central"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Agayuliyararput: Kegginaqut, Kangiit-llu, transcrit et traduit par Marie Meade, Ann Fienup-Riordan éditrice, University of Washington Press, 1996, chapitre 3 page 41",
          "text": "Nepcetat tamarmeng uucetun ayuqelartut kegginaruam avatiini murak ellanguaruluni, mer’unguarluni, wall’ nungaunguarluni, ukinret-wa cali, aipaagni qilagmi ukinret wall’ elakat cikumi imkut pitarkat tumyarait pissurteteng ullagaqamegteki.",
          "translation": "Le panneau arrière en plaque typique des masques nepcetat représente diversement l’univers, l’eau, l’air et la terre, et les trous dans la surface du masque représentent les passages (trous du ciel ou trous de glace) à travers lesquels les animaux se déplacent dans leur voyage vers le chasseur humain."
        },
        {
          "ref": "Bible, Esaïe 25:9",
          "text": "Qiliit quyinruciicetun nunami, tuaten-llu piciryaranka quyinruut piciryararpeceni umyuangcautenka-llu umyuangcautevceni.",
          "translation": "Autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, autant mes voies sont élevées au-dessus de vos voies, et mes pensées au-dessus de vos pensées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ciel."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[qi.lak]"
    }
  ],
  "word": "qilak"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Yupik central dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.