"thánh nhân" meaning in Vietnamien

See thánh nhân in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \tʰaɲ˦˥.ɲøn˦\, tʰaɲ˦˥.ɲøn˦, tʰaŋ˦˥.ɲøŋ˦
  1. Saint homme, saint.
    Sense id: fr-thánh_nhân-vi-noun-SzxfliXF
  2. Roi sage, roi éclairé. Tags: obsolete
    Sense id: fr-thánh_nhân-vi-noun-irPoNgyG Categories (other): Termes désuets en vietnamien
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en vietnamien issus d’un mot en chinois classique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vietnamien",
      "orig": "vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du chinois classique 聖人."
  ],
  "lang": "Vietnamien",
  "lang_code": "vi",
  "paronyms": [
    {
      "word": "thành nhân"
    },
    {
      "word": "thanh nhàn"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Saint homme, saint."
      ],
      "id": "fr-thánh_nhân-vi-noun-SzxfliXF"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en vietnamien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Roi sage, roi éclairé."
      ],
      "id": "fr-thánh_nhân-vi-noun-irPoNgyG",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʰaɲ˦˥.ɲøn˦\\"
    },
    {
      "ipa": "tʰaɲ˦˥.ɲøn˦",
      "raw_tags": [
        "Nord du Vietnam (Hanoï)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "tʰaŋ˦˥.ɲøŋ˦",
      "raw_tags": [
        "Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville)"
      ]
    }
  ],
  "word": "thánh nhân"
}
{
  "categories": [
    "Mots en vietnamien issus d’un mot en chinois classique",
    "Noms communs en vietnamien",
    "vietnamien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du chinois classique 聖人."
  ],
  "lang": "Vietnamien",
  "lang_code": "vi",
  "paronyms": [
    {
      "word": "thành nhân"
    },
    {
      "word": "thanh nhàn"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Saint homme, saint."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes désuets en vietnamien"
      ],
      "glosses": [
        "Roi sage, roi éclairé."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʰaɲ˦˥.ɲøn˦\\"
    },
    {
      "ipa": "tʰaɲ˦˥.ɲøn˦",
      "raw_tags": [
        "Nord du Vietnam (Hanoï)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "tʰaŋ˦˥.ɲøŋ˦",
      "raw_tags": [
        "Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville)"
      ]
    }
  ],
  "word": "thánh nhân"
}

Download raw JSONL data for thánh nhân meaning in Vietnamien (0.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.