See mất in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamien", "orig": "vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "text": "mất tiền", "translation": "Perdre de l’argent" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "text": "mất chỗ", "translation": "Perdre sa place" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "text": "mất một cánh tay", "translation": "Perdre un bras" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "text": "mất thì giờ", "translation": "Perdre son temps" } ], "glosses": [ "Perdre." ], "id": "fr-mất-vi-verb-1QzitQEN", "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Euphémismes en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 14 ] ], "text": "Cha tôi đã mất", "translation": "Mon père est décédé" } ], "glosses": [ "Mourir ; décéder ; être décédé." ], "id": "fr-mất-vi-verb-8LYoC0u-", "tags": [ "euphemism", "intransitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 19, 22 ] ], "text": "Mua quyển sách này mất một trăm đồng frăng", "translation": "L’achat de ce livre coûte cent dongs" }, { "bold_text_offsets": [ [ 10, 13 ] ], "text": "Chuyến đi mất ba ngày", "translation": "Le voyage a pris trois jour" } ], "glosses": [ "Coûter ; prendre ; exiger." ], "id": "fr-mất-vi-verb-sqqItxPo" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\møt˦˥\\" }, { "ipa": "møt˦˥", "raw_tags": [ "Nord du Vietnam (Hanoï)" ] }, { "ipa": "møk˦˥", "raw_tags": [ "Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville)" ] } ], "word": "mất" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Particules en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vietnamien", "orig": "vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "mất dạy" } ], "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "paronyms": [ { "word": "mật" }, { "word": "mặt" }, { "word": "mắt" }, { "word": "mạt" }, { "word": "mát" } ], "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en vietnamien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 36, 39 ] ], "text": "Cái đồng hồ của tôi người ta đã lấy mất", "translation": "On m’a enlevé ma montre" }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 14 ] ], "text": "Nó đã biến mất", "translation": "Il a disparu" }, { "bold_text_offsets": [ [ 19, 22 ] ], "text": "Cục nước đá đã tan mất", "translation": "Le morceau de glace a fondu" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ], [ 7, 10 ] ], "text": "mất ăn mất ngủ", "translation": "perdre le boire et le manger" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "text": "mất cả chì lẫn chài", "translation": "Perdre capital et intérêts ; perdre le tout" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ], [ 8, 11 ] ], "text": "mất mặn mất nhạt", "translation": "Rudement ; sans ménagement." } ], "glosses": [ "." ], "id": "fr-mất-vi-particle-zbTuKupp", "raw_tags": [ "Particule finale exprimant une perte", "une déperdition", "une fin… ; ne se traduisant pas" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\møt˦˥\\" }, { "ipa": "møt˦˥", "raw_tags": [ "Nord du Vietnam (Hanoï)" ] }, { "ipa": "møk˦˥", "raw_tags": [ "Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville)" ] } ], "word": "mất" }
{ "categories": [ "Verbes en vietnamien", "vietnamien" ], "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en vietnamien", "Verbes transitifs en vietnamien" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "text": "mất tiền", "translation": "Perdre de l’argent" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "text": "mất chỗ", "translation": "Perdre sa place" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "text": "mất một cánh tay", "translation": "Perdre un bras" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "text": "mất thì giờ", "translation": "Perdre son temps" } ], "glosses": [ "Perdre." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Euphémismes en vietnamien", "Exemples en vietnamien", "Verbes intransitifs en vietnamien" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 14 ] ], "text": "Cha tôi đã mất", "translation": "Mon père est décédé" } ], "glosses": [ "Mourir ; décéder ; être décédé." ], "tags": [ "euphemism", "intransitive" ] }, { "categories": [ "Exemples en vietnamien" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 19, 22 ] ], "text": "Mua quyển sách này mất một trăm đồng frăng", "translation": "L’achat de ce livre coûte cent dongs" }, { "bold_text_offsets": [ [ 10, 13 ] ], "text": "Chuyến đi mất ba ngày", "translation": "Le voyage a pris trois jour" } ], "glosses": [ "Coûter ; prendre ; exiger." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\møt˦˥\\" }, { "ipa": "møt˦˥", "raw_tags": [ "Nord du Vietnam (Hanoï)" ] }, { "ipa": "møk˦˥", "raw_tags": [ "Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville)" ] } ], "word": "mất" } { "categories": [ "Particules en vietnamien", "vietnamien" ], "derived": [ { "word": "mất dạy" } ], "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "paronyms": [ { "word": "mật" }, { "word": "mặt" }, { "word": "mắt" }, { "word": "mạt" }, { "word": "mát" } ], "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en vietnamien" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 36, 39 ] ], "text": "Cái đồng hồ của tôi người ta đã lấy mất", "translation": "On m’a enlevé ma montre" }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 14 ] ], "text": "Nó đã biến mất", "translation": "Il a disparu" }, { "bold_text_offsets": [ [ 19, 22 ] ], "text": "Cục nước đá đã tan mất", "translation": "Le morceau de glace a fondu" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ], [ 7, 10 ] ], "text": "mất ăn mất ngủ", "translation": "perdre le boire et le manger" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "text": "mất cả chì lẫn chài", "translation": "Perdre capital et intérêts ; perdre le tout" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ], [ 8, 11 ] ], "text": "mất mặn mất nhạt", "translation": "Rudement ; sans ménagement." } ], "glosses": [ "." ], "raw_tags": [ "Particule finale exprimant une perte", "une déperdition", "une fin… ; ne se traduisant pas" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\møt˦˥\\" }, { "ipa": "møt˦˥", "raw_tags": [ "Nord du Vietnam (Hanoï)" ] }, { "ipa": "møk˦˥", "raw_tags": [ "Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville)" ] } ], "word": "mất" }
Download raw JSONL data for mất meaning in Vietnamien (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.