"cháu" meaning in Vietnamien

See cháu in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \cau˦˥\
  1. Petit-fils; petite-fille; petits enfants.
    Sense id: fr-cháu-vi-noun-BovM4fcH
  2. Neveu; nièce.
    Sense id: fr-cháu-vi-noun-7AVZS4Za
  3. Descendant.
    Sense id: fr-cháu-vi-noun-a~3x21Q-
  4. Enfant.
    Sense id: fr-cháu-vi-noun-ou3Gi9-t
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun

IPA: \cau˦˥\
  1. Je, moi (première personne du singulier, quand le petit-fils ou la petite-fille s’adresse à son grand-père ou à sa grand-mère, quand le neveu ou la nièce s’adresse à son oncle ou à sa tante, quand on s’adresse à une personne âgée).
    Sense id: fr-cháu-vi-pron-pKcOG0Bf
  2. Tu (deuxième personne, quand le grand-père ou la grand-mère s’adresse à son petit-fils ou sa petite-fille, quand l’oncle ou la tante s’adresse à son neveu ou à sa nièce, quand on s’adresse à un enfant).
    Sense id: fr-cháu-vi-pron-VVQxMHOH
  3. Il, lui (troisième personne, quand on parle d’un enfant).
    Sense id: fr-cháu-vi-pron-rR3pZPUB
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for cháu meaning in Vietnamien (3.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms personnels en vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vietnamien",
      "orig": "vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamien",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Petit-fils; petite-fille; petits enfants."
      ],
      "id": "fr-cháu-vi-noun-BovM4fcH"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Chú và cháu.",
          "translation": "L’oncle et son neveu."
        },
        {
          "text": "Cô và cháu.",
          "translation": "La tante et sa nièce."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Neveu; nièce."
      ],
      "id": "fr-cháu-vi-noun-7AVZS4Za"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Cháu năm đời của Nguyễn Trãi.",
          "translation": "Descendant de la cinquième génération de Nguyen Trai."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Descendant."
      ],
      "id": "fr-cháu-vi-noun-a~3x21Q-"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ông được mấy cháu",
          "translation": "Combien avez-vous d’enfants ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Enfant."
      ],
      "id": "fr-cháu-vi-noun-ou3Gi9-t"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\cau˦˥\\"
    }
  ],
  "word": "cháu"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vietnamien",
      "orig": "vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamien",
  "lang_code": "vi",
  "paronyms": [
    {
      "word": "chậu"
    },
    {
      "word": "chấu"
    },
    {
      "word": "chầu"
    },
    {
      "word": "châu"
    },
    {
      "word": "chau"
    }
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Thưa ông, cháu xin lỗi ông ạ.",
          "translation": "Grand-papa, je vous demande pardon."
        },
        {
          "text": "Cô ơi, cho cháu cái hoa này nhé",
          "translation": "Ma tante, donnez-moi cette fleur, s’il vous plaît !"
        },
        {
          "text": "Thưa cụ, cháu xin cảm ơn cụ nhiều ạ.",
          "translation": "Monsieur, je vous remercie beaucoup."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Je, moi (première personne du singulier, quand le petit-fils ou la petite-fille s’adresse à son grand-père ou à sa grand-mère, quand le neveu ou la nièce s’adresse à son oncle ou à sa tante, quand on s’adresse à une personne âgée)."
      ],
      "id": "fr-cháu-vi-pron-pKcOG0Bf"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Bố cháu có nhà không ?",
          "translation": "Ton père est-il à la maison ?"
        },
        {
          "text": "Người ông nói : ông sẽ thưởng cho cháu.",
          "translation": "Le grand-père dit : je te récompenserai."
        },
        {
          "text": "Cậu nó hỏi : cháu có muốn đi chơi với cậu không ?",
          "translation": "Son oncle lui demade : veux-tu aller te promener avec moi ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tu (deuxième personne, quand le grand-père ou la grand-mère s’adresse à son petit-fils ou sa petite-fille, quand l’oncle ou la tante s’adresse à son neveu ou à sa nièce, quand on s’adresse à un enfant)."
      ],
      "id": "fr-cháu-vi-pron-VVQxMHOH"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Cháu mồ côi ta phải thương cháu",
          "translation": "Il est orphelin , nous devons avoir pitié de lui."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il, lui (troisième personne, quand on parle d’un enfant)."
      ],
      "id": "fr-cháu-vi-pron-rR3pZPUB"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\cau˦˥\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "cháu"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en vietnamien",
    "Pronoms personnels en vietnamien",
    "vietnamien"
  ],
  "lang": "Vietnamien",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Petit-fils; petite-fille; petits enfants."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Chú và cháu.",
          "translation": "L’oncle et son neveu."
        },
        {
          "text": "Cô và cháu.",
          "translation": "La tante et sa nièce."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Neveu; nièce."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Cháu năm đời của Nguyễn Trãi.",
          "translation": "Descendant de la cinquième génération de Nguyen Trai."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Descendant."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ông được mấy cháu",
          "translation": "Combien avez-vous d’enfants ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Enfant."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\cau˦˥\\"
    }
  ],
  "word": "cháu"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en vietnamien",
    "vietnamien"
  ],
  "lang": "Vietnamien",
  "lang_code": "vi",
  "paronyms": [
    {
      "word": "chậu"
    },
    {
      "word": "chấu"
    },
    {
      "word": "chầu"
    },
    {
      "word": "châu"
    },
    {
      "word": "chau"
    }
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Thưa ông, cháu xin lỗi ông ạ.",
          "translation": "Grand-papa, je vous demande pardon."
        },
        {
          "text": "Cô ơi, cho cháu cái hoa này nhé",
          "translation": "Ma tante, donnez-moi cette fleur, s’il vous plaît !"
        },
        {
          "text": "Thưa cụ, cháu xin cảm ơn cụ nhiều ạ.",
          "translation": "Monsieur, je vous remercie beaucoup."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Je, moi (première personne du singulier, quand le petit-fils ou la petite-fille s’adresse à son grand-père ou à sa grand-mère, quand le neveu ou la nièce s’adresse à son oncle ou à sa tante, quand on s’adresse à une personne âgée)."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Bố cháu có nhà không ?",
          "translation": "Ton père est-il à la maison ?"
        },
        {
          "text": "Người ông nói : ông sẽ thưởng cho cháu.",
          "translation": "Le grand-père dit : je te récompenserai."
        },
        {
          "text": "Cậu nó hỏi : cháu có muốn đi chơi với cậu không ?",
          "translation": "Son oncle lui demade : veux-tu aller te promener avec moi ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tu (deuxième personne, quand le grand-père ou la grand-mère s’adresse à son petit-fils ou sa petite-fille, quand l’oncle ou la tante s’adresse à son neveu ou à sa nièce, quand on s’adresse à un enfant)."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Cháu mồ côi ta phải thương cháu",
          "translation": "Il est orphelin , nous devons avoir pitié de lui."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il, lui (troisième personne, quand on parle d’un enfant)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\cau˦˥\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "person"
  ],
  "word": "cháu"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.