See pour féliciter in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Ce souhait utilisé pour féliciter est sans doute issu du français de la cour et tombé en désuétude en France alors qu’il s’est maintenu dans la bonne société tchèque et slovaque. Il ne s’utilise qu’à l’écrit et s’abrège en PF suivi de l’année qui commence. On considère habituellement que c’est le comte Karel Chotek de Chotkova et Vojnína (1783 - 1868) qui a popularisé en Tchéquie et Slovaquie l’usage de l’expression d’origine française pour féliciter — ainsi que de sa version abrégée PF — pour souhaiter la nouvelle année." ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en tchèque à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "PF 2010!", "translation": "Bonne année 2010 !" }, { "ref": "Wikipedie", "text": "Obvykle se uvádí, že významným popularizátorem novoročenek byl hrabě Karel Chotek z Chotkova a Vojnína (1783 - 1868). S jeho jménem je údajně spojeno též pronikání zkratky PF, z francouzského \"pour féliciter\", do českého prostředí.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Bonne année ! Meilleurs vœux !" ], "id": "fr-pour_féliciter-cs-noun-N7~tsobR" } ], "synonyms": [ { "word": "PF" } ], "word": "pour féliciter" }
{ "categories": [ "Lemmes en tchèque", "Noms communs en tchèque", "tchèque" ], "etymology_texts": [ "Ce souhait utilisé pour féliciter est sans doute issu du français de la cour et tombé en désuétude en France alors qu’il s’est maintenu dans la bonne société tchèque et slovaque. Il ne s’utilise qu’à l’écrit et s’abrège en PF suivi de l’année qui commence. On considère habituellement que c’est le comte Karel Chotek de Chotkova et Vojnína (1783 - 1868) qui a popularisé en Tchéquie et Slovaquie l’usage de l’expression d’origine française pour féliciter — ainsi que de sa version abrégée PF — pour souhaiter la nouvelle année." ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en tchèque", "Exemples en tchèque à traduire" ], "examples": [ { "text": "PF 2010!", "translation": "Bonne année 2010 !" }, { "ref": "Wikipedie", "text": "Obvykle se uvádí, že významným popularizátorem novoročenek byl hrabě Karel Chotek z Chotkova a Vojnína (1783 - 1868). S jeho jménem je údajně spojeno též pronikání zkratky PF, z francouzského \"pour féliciter\", do českého prostředí.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Bonne année ! Meilleurs vœux !" ] } ], "synonyms": [ { "word": "PF" } ], "word": "pour féliciter" }
Download raw JSONL data for pour féliciter meaning in Tchèque (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tchèque dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.