"kîri" meaning in Sango

See kîri in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: akîri [third-person], kîringö
  1. Revenir, retourner
    Sense id: fr-kîri-sg-verb-T7Ezt155 Categories (other): Exemples en sango
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: kïrïngö, kîri tënë, kîri yângâ
Categories (other): Verbes en sango, Sango

Inflected forms

Download JSONL data for kîri meaning in Sango (1.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en sango",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sango",
      "orig": "sango",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "kïrïngö"
    },
    {
      "word": "kîri tënë"
    },
    {
      "word": "kîri yângâ"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "akîri",
      "raw_tags": [
        "Forme verbale"
      ],
      "tags": [
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "kîringö",
      "raw_tags": [
        "Forme verbale",
        "Substantivation"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Sango",
  "lang_code": "sg",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en sango",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mbï kïri na da tî mbï hïo",
          "translation": "je retourne chez moi rapidement."
        },
        {
          "text": "Bêafrîka, mbeso tî âBantu\nKîri mo gbû gîgî tî mo-mvenî\nMo bâa pâsi na gbe tî âzo kûê\nMe fadësô, mo ke na kürü gô\nMo sö benda, mo bûngbi kûê ôko\nNa kusâra ngâ na nëngö-terê\nTî tö ndâ tî finî dutï tî ë sô\nE mä gbegô tî âkötarä tî ë ( L’hymne national de la République Centrafricaine )",
          "translation": "Ô Centrafrique, ô berceau des Bantous!\n Reprend ton droit au respect, à la vie!\nLongtemps soumis, longtemps brimé par tous,\nMais dès ce jour, brisons la tyrannie.\nDans le travail, l’ordre et la dignité,\nTu reconquiers ton droit, ton unité,\nEt pour franchir cette étape nouvelle,\nDe nos ancêtres la voix nous appelle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Revenir, retourner"
      ],
      "id": "fr-kîri-sg-verb-T7Ezt155"
    }
  ],
  "word": "kîri"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en sango",
    "sango"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "kïrïngö"
    },
    {
      "word": "kîri tënë"
    },
    {
      "word": "kîri yângâ"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "akîri",
      "raw_tags": [
        "Forme verbale"
      ],
      "tags": [
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "kîringö",
      "raw_tags": [
        "Forme verbale",
        "Substantivation"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Sango",
  "lang_code": "sg",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en sango"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mbï kïri na da tî mbï hïo",
          "translation": "je retourne chez moi rapidement."
        },
        {
          "text": "Bêafrîka, mbeso tî âBantu\nKîri mo gbû gîgî tî mo-mvenî\nMo bâa pâsi na gbe tî âzo kûê\nMe fadësô, mo ke na kürü gô\nMo sö benda, mo bûngbi kûê ôko\nNa kusâra ngâ na nëngö-terê\nTî tö ndâ tî finî dutï tî ë sô\nE mä gbegô tî âkötarä tî ë ( L’hymne national de la République Centrafricaine )",
          "translation": "Ô Centrafrique, ô berceau des Bantous!\n Reprend ton droit au respect, à la vie!\nLongtemps soumis, longtemps brimé par tous,\nMais dès ce jour, brisons la tyrannie.\nDans le travail, l’ordre et la dignité,\nTu reconquiers ton droit, ton unité,\nEt pour franchir cette étape nouvelle,\nDe nos ancêtres la voix nous appelle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Revenir, retourner"
      ]
    }
  ],
  "word": "kîri"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Sango dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.