"dêfa" meaning in Sango

See dêfa in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: adêfa [third-person], dëfängö
  1. Prêter, emprunter quelque chose
    Sense id: fr-dêfa-sg-verb-Y~20HKWc Categories (other): Exemples en sango
  2. Avancer de l’argent
    Sense id: fr-dêfa-sg-verb-i4sIfBTd Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en sango
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: wadëfängö
Categories (other): Verbes en sango, Sango

Inflected forms

Download JSONL data for dêfa meaning in Sango (1.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en sango",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sango",
      "orig": "sango",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "wadëfängö"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "adêfa",
      "raw_tags": [
        "Forme verbale"
      ],
      "tags": [
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "dëfängö",
      "raw_tags": [
        "Forme verbale",
        "Substantivation"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Sango",
  "lang_code": "sg",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en sango",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "L’histoire de l’âne",
          "text": "Waterêda nî ahûnda lo atene : « Gbya, mo lîngbi tî dêfa na mbï korôrö tî mo lâsô sêngê ?!",
          "translation": "« Maître », demande le voisin, « cela vous ennuierait-il de me prêter votre âne aujourd’hui ? »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prêter, emprunter quelque chose"
      ],
      "id": "fr-dêfa-sg-verb-Y~20HKWc"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en sango",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avancer de l’argent"
      ],
      "id": "fr-dêfa-sg-verb-i4sIfBTd"
    }
  ],
  "word": "dêfa"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en sango",
    "sango"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "wadëfängö"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "adêfa",
      "raw_tags": [
        "Forme verbale"
      ],
      "tags": [
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "dëfängö",
      "raw_tags": [
        "Forme verbale",
        "Substantivation"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Sango",
  "lang_code": "sg",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en sango"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "L’histoire de l’âne",
          "text": "Waterêda nî ahûnda lo atene : « Gbya, mo lîngbi tî dêfa na mbï korôrö tî mo lâsô sêngê ?!",
          "translation": "« Maître », demande le voisin, « cela vous ennuierait-il de me prêter votre âne aujourd’hui ? »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prêter, emprunter quelque chose"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en sango"
      ],
      "glosses": [
        "Avancer de l’argent"
      ]
    }
  ],
  "word": "dêfa"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Sango dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.