"vuovdáivuohta" meaning in Same du Nord

See vuovdáivuohta in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: vuovdáivuođat [plural, nominative], vuovdáivuođa [singular, accusative, genitive], vuovdáivuođaid [plural, accusative, genitive], vuovdáivuhtii [singular, illative], vuovdáivuođaide [plural, illative], vuovdáivuođas [singular, locative], vuovdáivuođain [plural, locative], vuovdáivuođain [singular, comitative], vuovdáivuođaiguin [plural, comitative], vuovdáivuohtan [essive]
  1. Voracité, gloutonnerie.
    Sense id: fr-vuovdáivuohta-se-noun-SySkSRxv
  2. Avidité, cupidité.
    Sense id: fr-vuovdáivuohta-se-noun-nVz-1dNA Categories (other): Exemples en same du Nord
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Same du Nord",
      "orig": "same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De vuovdái (« vorace, avide ») avec le suffixe de dérivation nominale -vuohta."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vuovdáivuođat",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "vuovdáivuođa",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "vuovdáivuođaid",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "vuovdáivuhtii",
      "tags": [
        "singular",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "vuovdáivuođaide",
      "tags": [
        "plural",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "vuovdáivuođas",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "vuovdáivuođain",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "vuovdáivuođain",
      "tags": [
        "singular",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "vuovdáivuođaiguin",
      "tags": [
        "plural",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "vuovdáivuohtan",
      "tags": [
        "essive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "/ˈvuo̯vdajvuo̯htɑ/"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Voracité, gloutonnerie."
      ],
      "id": "fr-vuovdáivuohta-se-noun-SySkSRxv"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en same du Nord",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              43
            ]
          ],
          "ref": "lyricstranslate.com",
          "text": "Bággogovahallan váldá háldui,\nvuovdáivuohta časká várutkeahttá.",
          "translation": "L’obsession prend le dessus\nla cupidité frappe sans prévenir."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              42,
              55
            ]
          ],
          "ref": "Bible, Éphésiens, 5:3",
          "text": "Furrošeapmi, buot buhtismeahttunvuohta ja vuovdáivuohta ii oaččo beakkuhuvvotge din gaskkas, eai dat heive bassi olbmuide, iige šleidošeapmi, árvvohis ságat iige snoallan.",
          "translation": "Que la fornication, toute impureté et la cupidité ne puissent être rapportées à votre sujet, ce qui ne conviendrait pas aux personnes saintes, ni grossièreté, ni paroles inutiles et ni obscénité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avidité, cupidité."
      ],
      "id": "fr-vuovdáivuohta-se-noun-nVz-1dNA"
    }
  ],
  "word": "vuovdáivuohta"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en same du Nord",
    "Noms communs en same du Nord",
    "same du Nord"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De vuovdái (« vorace, avide ») avec le suffixe de dérivation nominale -vuohta."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vuovdáivuođat",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "vuovdáivuođa",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "vuovdáivuođaid",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "vuovdáivuhtii",
      "tags": [
        "singular",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "vuovdáivuođaide",
      "tags": [
        "plural",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "vuovdáivuođas",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "vuovdáivuođain",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "vuovdáivuođain",
      "tags": [
        "singular",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "vuovdáivuođaiguin",
      "tags": [
        "plural",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "vuovdáivuohtan",
      "tags": [
        "essive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "/ˈvuo̯vdajvuo̯htɑ/"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Voracité, gloutonnerie."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en same du Nord"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              43
            ]
          ],
          "ref": "lyricstranslate.com",
          "text": "Bággogovahallan váldá háldui,\nvuovdáivuohta časká várutkeahttá.",
          "translation": "L’obsession prend le dessus\nla cupidité frappe sans prévenir."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              42,
              55
            ]
          ],
          "ref": "Bible, Éphésiens, 5:3",
          "text": "Furrošeapmi, buot buhtismeahttunvuohta ja vuovdáivuohta ii oaččo beakkuhuvvotge din gaskkas, eai dat heive bassi olbmuide, iige šleidošeapmi, árvvohis ságat iige snoallan.",
          "translation": "Que la fornication, toute impureté et la cupidité ne puissent être rapportées à votre sujet, ce qui ne conviendrait pas aux personnes saintes, ni grossièreté, ni paroles inutiles et ni obscénité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avidité, cupidité."
      ]
    }
  ],
  "word": "vuovdáivuohta"
}

Download raw JSONL data for vuovdáivuohta meaning in Same du Nord (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Same du Nord dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-12 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (9a214a4 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.