See upmolcizáš in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Same du Nord", "orig": "same du Nord", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "sizerin blanchâtre", "word": "vilgesupmolcizáš" } ], "etymology_texts": [ "De upmol (« chaton de bouleau ») et de cizáš (« moineau »)." ], "forms": [ { "form": "upmolcizážat", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "upmolcizáža", "tags": [ "singular", "accusative", "genitive" ] }, { "form": "upmolcizážiid", "tags": [ "plural", "accusative", "genitive" ] }, { "form": "upmolcizážii", "tags": [ "singular", "illative" ] }, { "form": "upmolcizážiidda", "tags": [ "plural", "illative" ] }, { "form": "upmolcizážis", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "upmolcizážiin", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "upmolcizážiin", "tags": [ "singular", "comitative" ] }, { "form": "upmolcizážiiguin", "tags": [ "plural", "comitative" ] }, { "form": "upmolcizážin", "tags": [ "essive" ] } ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "/ˈupmolt͡sid͡zaʃ/" ], "related": [ { "word": "ummolcizáš" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Oiseaux en same du Nord", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "meahcci.info", "text": "Cihcelottit leat rámšaset báikkiin, nu go ruksesrásttis, upmolcizáš, vintán, leaibeloddi ja geađgerásttis.", "translation": "Les passereaux sont dans les endroits plus accidentés, comme la grive mauvis, le sizerin flammé, le pinson du Nord, le rouge-queue à front blanc et le traquet motteux." }, { "ref": "meahcci.info", "text": "Dáid lottiid áice monnemen; suotnjočovžoš (VU), stuoračoavžžu, rávggoš (DD) ja guškkástat. Čuokŋágat (VU) ja njuvččat (NT) oidnojedje maid dáppe, nu dát nálit maid; meahkástagat, fiskebeštorat, rievssatcizážat, upmolcizážat, hoaššacihcit ja vintánat.", "translation": "Ils ont aperçu ces oiseaux en train de nicher ; le bécasseau falcinelle (VU), le chevalier aboyeur, le combattant varié (DD), et le courlis corlieu. Ici, sont visibles également des oies cendrées (VU) et des cygnes (NT) avec aussi leurs progénitures ; des bécassines des marais, des bergeronnettes printanières, des pouillots fitis, des sizerins flammés, des bruants des roseaux et des pinsons du Nord." } ], "glosses": [ "Sizerin flammé." ], "id": "fr-upmolcizáš-se-noun-r2UqVczq", "topics": [ "ornithology" ] } ], "synonyms": [ { "word": "urbil" } ], "word": "upmolcizáš" }
{ "categories": [ "Lemmes en same du Nord", "Noms communs en same du Nord", "same du Nord" ], "derived": [ { "translation": "sizerin blanchâtre", "word": "vilgesupmolcizáš" } ], "etymology_texts": [ "De upmol (« chaton de bouleau ») et de cizáš (« moineau »)." ], "forms": [ { "form": "upmolcizážat", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "upmolcizáža", "tags": [ "singular", "accusative", "genitive" ] }, { "form": "upmolcizážiid", "tags": [ "plural", "accusative", "genitive" ] }, { "form": "upmolcizážii", "tags": [ "singular", "illative" ] }, { "form": "upmolcizážiidda", "tags": [ "plural", "illative" ] }, { "form": "upmolcizážis", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "upmolcizážiin", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "upmolcizážiin", "tags": [ "singular", "comitative" ] }, { "form": "upmolcizážiiguin", "tags": [ "plural", "comitative" ] }, { "form": "upmolcizážin", "tags": [ "essive" ] } ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "/ˈupmolt͡sid͡zaʃ/" ], "related": [ { "word": "ummolcizáš" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en same du Nord", "Oiseaux en same du Nord" ], "examples": [ { "ref": "meahcci.info", "text": "Cihcelottit leat rámšaset báikkiin, nu go ruksesrásttis, upmolcizáš, vintán, leaibeloddi ja geađgerásttis.", "translation": "Les passereaux sont dans les endroits plus accidentés, comme la grive mauvis, le sizerin flammé, le pinson du Nord, le rouge-queue à front blanc et le traquet motteux." }, { "ref": "meahcci.info", "text": "Dáid lottiid áice monnemen; suotnjočovžoš (VU), stuoračoavžžu, rávggoš (DD) ja guškkástat. Čuokŋágat (VU) ja njuvččat (NT) oidnojedje maid dáppe, nu dát nálit maid; meahkástagat, fiskebeštorat, rievssatcizážat, upmolcizážat, hoaššacihcit ja vintánat.", "translation": "Ils ont aperçu ces oiseaux en train de nicher ; le bécasseau falcinelle (VU), le chevalier aboyeur, le combattant varié (DD), et le courlis corlieu. Ici, sont visibles également des oies cendrées (VU) et des cygnes (NT) avec aussi leurs progénitures ; des bécassines des marais, des bergeronnettes printanières, des pouillots fitis, des sizerins flammés, des bruants des roseaux et des pinsons du Nord." } ], "glosses": [ "Sizerin flammé." ], "topics": [ "ornithology" ] } ], "synonyms": [ { "word": "urbil" } ], "word": "upmolcizáš" }
Download raw JSONL data for upmolcizáš meaning in Same du Nord (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Same du Nord dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.