"stuoračoavžžu" meaning in Same du Nord

See stuoračoavžžu in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈstuo̯rɑt͡ʃoɑ̯vdd͡ʒu/
Forms: stuoračovžot [plural, nominative], stuoračovžo [singular, accusative, genitive], stuoračovžuid [plural, accusative, genitive], stuoračovžui [singular, illative], stuoračovžuide [plural, illative], stuoračovžos [singular, locative], stuoračovžuin [plural, locative], stuoračovžuin [singular, comitative], stuoračovžuiguin [plural, comitative], stuoračoavžžun [essive], stuorračoavžžu
  1. Chevalier aboyeur, oiseau de nom scientifique Tringa nebularia.
    Sense id: fr-stuoračoavžžu-se-noun-VWzYf1pb Categories (other): Exemples en same du Nord, Oiseaux en same du Nord Topics: ornithology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: viglačoavžžu, vilgesčoavžžu

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Same du Nord",
      "orig": "same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De stuoris (« grand ») et de čoavžžu (« bécasseau »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "stuoračovžot",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "stuoračovžo",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "stuoračovžuid",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "stuoračovžui",
      "tags": [
        "singular",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "stuoračovžuide",
      "tags": [
        "plural",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "stuoračovžos",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "stuoračovžuin",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "stuoračovžuin",
      "tags": [
        "singular",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "stuoračovžuiguin",
      "tags": [
        "plural",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "stuoračoavžžun",
      "tags": [
        "essive"
      ]
    },
    {
      "form": "stuorračoavžžu"
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en same du Nord",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Oiseaux en same du Nord",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              48,
              61
            ]
          ],
          "ref": "meahcci.info",
          "text": "Dáid lottiid áice monnemen; suotnjočovžoš (VU), stuoračoavžžu, rávggoš (DD) ja guškkástat. Čuokŋágat (VU) ja njuvččat (NT) oidnojedje maid dáppe, nu dát nálit maid; meahkástagat, fiskebeštorat, rievssatcizážat, upmolcizážat, hoaššacihcit ja vintánat.",
          "translation": "Ils ont aperçu ces oiseaux en train de nicher ; le bécasseau falcinelle (VU), le chevalier aboyeur, le combattant varié (DD), et le courlis corlieu. Ici, sont visibles également des oies cendrées (VU) et des cygnes (NT) avec aussi leurs progénitures ; des bécassines des marais, des bergeronnettes printanières, des pouillots fitis, des sizerins flammés, des bruants des roseaux et des pinsons du Nord."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chevalier aboyeur, oiseau de nom scientifique Tringa nebularia."
      ],
      "id": "fr-stuoračoavžžu-se-noun-VWzYf1pb",
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈstuo̯rɑt͡ʃoɑ̯vdd͡ʒu/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "viglačoavžžu"
    },
    {
      "word": "vilgesčoavžžu"
    }
  ],
  "word": "stuoračoavžžu"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en same du Nord",
    "Noms communs en same du Nord",
    "same du Nord"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De stuoris (« grand ») et de čoavžžu (« bécasseau »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "stuoračovžot",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "stuoračovžo",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "stuoračovžuid",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "stuoračovžui",
      "tags": [
        "singular",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "stuoračovžuide",
      "tags": [
        "plural",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "stuoračovžos",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "stuoračovžuin",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "stuoračovžuin",
      "tags": [
        "singular",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "stuoračovžuiguin",
      "tags": [
        "plural",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "stuoračoavžžun",
      "tags": [
        "essive"
      ]
    },
    {
      "form": "stuorračoavžžu"
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en same du Nord",
        "Oiseaux en same du Nord"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              48,
              61
            ]
          ],
          "ref": "meahcci.info",
          "text": "Dáid lottiid áice monnemen; suotnjočovžoš (VU), stuoračoavžžu, rávggoš (DD) ja guškkástat. Čuokŋágat (VU) ja njuvččat (NT) oidnojedje maid dáppe, nu dát nálit maid; meahkástagat, fiskebeštorat, rievssatcizážat, upmolcizážat, hoaššacihcit ja vintánat.",
          "translation": "Ils ont aperçu ces oiseaux en train de nicher ; le bécasseau falcinelle (VU), le chevalier aboyeur, le combattant varié (DD), et le courlis corlieu. Ici, sont visibles également des oies cendrées (VU) et des cygnes (NT) avec aussi leurs progénitures ; des bécassines des marais, des bergeronnettes printanières, des pouillots fitis, des sizerins flammés, des bruants des roseaux et des pinsons du Nord."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chevalier aboyeur, oiseau de nom scientifique Tringa nebularia."
      ],
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈstuo̯rɑt͡ʃoɑ̯vdd͡ʒu/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "viglačoavžžu"
    },
    {
      "word": "vilgesčoavžžu"
    }
  ],
  "word": "stuoračoavžžu"
}

Download raw JSONL data for stuoračoavžžu meaning in Same du Nord (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Same du Nord dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-26 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (a4e883e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.