See njoammudávda in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en same du Nord de la mort", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Same du Nord", "orig": "same du Nord", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "maladie sexuellement transmissible", "word": "seksuálalaš njoammudávda" } ], "etymology_texts": [ "De njoammu (« contagieux ») et de dávda (« maladie »)." ], "forms": [ { "form": "njoammudávddat", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "njoammudávdda", "tags": [ "singular", "accusative", "genitive" ] }, { "form": "njoammudávddaid", "tags": [ "plural", "accusative", "genitive" ] }, { "form": "njoammudávdii", "tags": [ "singular", "illative" ] }, { "form": "njoammudávddaide", "tags": [ "plural", "illative" ] }, { "form": "njoammudávddas", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "njoammudávddain", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "njoammudávddain", "tags": [ "singular", "comitative" ] }, { "form": "njoammudávddaiguin", "tags": [ "plural", "comitative" ] }, { "form": "njoammudávdan", "tags": [ "essive" ] } ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en same du Nord de la médecine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 163, 176 ] ], "ref": "skuvla.info", "text": "Muhto bearraša nissonolbmot cevze: siessá Anna Kathrine ja eadni Eline Bendikke ja vel áhkku Helene Mathisen, riegádan Samuelsen, vaikko ledje dieđekeahttá buktán njoammudávdda siidii.", "translation": "Mais les femmes de la famille arrivaient à faire face : tante paternelle Anna Kathrine et mère Eline Bendikke et encore grand-mère Helene Mathisen, née Samuelsen, bien qu’elle avait, sans le savoir, apporté l’infection dans le village." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 15 ] ], "ref": "fefo.no", "text": "Njoammudávddaid láhkanjuolggadusaid mielde, galget bivdoneavvut, fatnasat ja eará biergasat mat leat geavahuvvon ovtta čázádagas, goikaduvvot dahje desinfiserejuvvot ovdal go sirdojit eará čázádagaide dahje eará osiide seamma čázádagas.", "translation": "Selon les réglementations sur les maladies contagieuses, les instruments de pêche, les bateaux et autres ustensiles qui sont utilisés dans un cours d’eau, doivent être séchés ou bien désinfectés avant d’être déplacés vers d’autres cours d’eau ou vers d’autres parties du même cours d’eau." } ], "glosses": [ "Infection, maladie contagieuse." ], "id": "fr-njoammudávda-se-noun-EAlenHY4", "topics": [ "medicine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɲoɑ̯mːudavdɑ/" } ], "synonyms": [ { "word": "infekšuvdna" } ], "word": "njoammudávda" }
{ "categories": [ "Lemmes en same du Nord", "Lexique en same du Nord de la mort", "Noms communs en same du Nord", "same du Nord" ], "derived": [ { "translation": "maladie sexuellement transmissible", "word": "seksuálalaš njoammudávda" } ], "etymology_texts": [ "De njoammu (« contagieux ») et de dávda (« maladie »)." ], "forms": [ { "form": "njoammudávddat", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "njoammudávdda", "tags": [ "singular", "accusative", "genitive" ] }, { "form": "njoammudávddaid", "tags": [ "plural", "accusative", "genitive" ] }, { "form": "njoammudávdii", "tags": [ "singular", "illative" ] }, { "form": "njoammudávddaide", "tags": [ "plural", "illative" ] }, { "form": "njoammudávddas", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "njoammudávddain", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "njoammudávddain", "tags": [ "singular", "comitative" ] }, { "form": "njoammudávddaiguin", "tags": [ "plural", "comitative" ] }, { "form": "njoammudávdan", "tags": [ "essive" ] } ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en same du Nord", "Lexique en same du Nord de la médecine" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 163, 176 ] ], "ref": "skuvla.info", "text": "Muhto bearraša nissonolbmot cevze: siessá Anna Kathrine ja eadni Eline Bendikke ja vel áhkku Helene Mathisen, riegádan Samuelsen, vaikko ledje dieđekeahttá buktán njoammudávdda siidii.", "translation": "Mais les femmes de la famille arrivaient à faire face : tante paternelle Anna Kathrine et mère Eline Bendikke et encore grand-mère Helene Mathisen, née Samuelsen, bien qu’elle avait, sans le savoir, apporté l’infection dans le village." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 15 ] ], "ref": "fefo.no", "text": "Njoammudávddaid láhkanjuolggadusaid mielde, galget bivdoneavvut, fatnasat ja eará biergasat mat leat geavahuvvon ovtta čázádagas, goikaduvvot dahje desinfiserejuvvot ovdal go sirdojit eará čázádagaide dahje eará osiide seamma čázádagas.", "translation": "Selon les réglementations sur les maladies contagieuses, les instruments de pêche, les bateaux et autres ustensiles qui sont utilisés dans un cours d’eau, doivent être séchés ou bien désinfectés avant d’être déplacés vers d’autres cours d’eau ou vers d’autres parties du même cours d’eau." } ], "glosses": [ "Infection, maladie contagieuse." ], "topics": [ "medicine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɲoɑ̯mːudavdɑ/" } ], "synonyms": [ { "word": "infekšuvdna" } ], "word": "njoammudávda" }
Download raw JSONL data for njoammudávda meaning in Same du Nord (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Same du Nord dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-23 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (5d527b9 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.