"mearrigoaskin" meaning in Same du Nord

See mearrigoaskin in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: mearrigoaskimat [plural, nominative], mearrigoaskima [singular, accusative, genitive], mearrigoaskimiid [plural, accusative, genitive], mearrigoaskimii [singular, illative], mearrigoaskimiidda [plural, illative], mearrigoaskimis [singular, locative], mearrigoaskimiin [plural, locative], mearrigoaskimiin [singular, comitative], mearrigoaskimiiguin [plural, comitative], mearrigoaskimin [essive]
  1. Pygargue à queue blanche, grand aigle de mer, oiseau de nom scientifique Haliaeetus albicilla.
    Sense id: fr-mearrigoaskin-se-noun-LANq~yB1 Categories (other): Oiseaux en same du Nord Topics: ornithology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: mearragoaskin

Inflected forms

Download JSONL data for mearrigoaskin meaning in Same du Nord (1.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Same du Nord",
      "orig": "same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De mearra (« mer ») et de goaskin (« aigle »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mearrigoaskimat",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "mearrigoaskima",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "mearrigoaskimiid",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "mearrigoaskimii",
      "tags": [
        "singular",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "mearrigoaskimiidda",
      "tags": [
        "plural",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "mearrigoaskimis",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "mearrigoaskimiin",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "mearrigoaskimiin",
      "tags": [
        "singular",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "mearrigoaskimiiguin",
      "tags": [
        "plural",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "mearrigoaskimin",
      "tags": [
        "essive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "/ˈmeæ̯rːiɡoɑ̯skin/"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "mearragoaskin"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Oiseaux en same du Nord",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "yle.fi",
          "text": "Goaskima bessen lihkosmuvai bures dán jagi, muhto mearrigoaskima ja bárbmofálli bessen bázii gaskamearalaš dássái, muitalit Meahciráđđehusas.",
          "translation": "La nidification de l’aigle a eu de la chance cette année mais la nidification de la pygargue à queue blanche ainsi que du faucon pèlerin est restée à un niveau moyen, déclare-t-on à la direction d’Utmarka."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pygargue à queue blanche, grand aigle de mer, oiseau de nom scientifique Haliaeetus albicilla."
      ],
      "id": "fr-mearrigoaskin-se-noun-LANq~yB1",
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    }
  ],
  "word": "mearrigoaskin"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en same du Nord",
    "Noms communs en same du Nord",
    "same du Nord"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De mearra (« mer ») et de goaskin (« aigle »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "mearrigoaskimat",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "mearrigoaskima",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "mearrigoaskimiid",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "mearrigoaskimii",
      "tags": [
        "singular",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "mearrigoaskimiidda",
      "tags": [
        "plural",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "mearrigoaskimis",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "mearrigoaskimiin",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "mearrigoaskimiin",
      "tags": [
        "singular",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "mearrigoaskimiiguin",
      "tags": [
        "plural",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "mearrigoaskimin",
      "tags": [
        "essive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "/ˈmeæ̯rːiɡoɑ̯skin/"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "mearragoaskin"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Oiseaux en same du Nord"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "yle.fi",
          "text": "Goaskima bessen lihkosmuvai bures dán jagi, muhto mearrigoaskima ja bárbmofálli bessen bázii gaskamearalaš dássái, muitalit Meahciráđđehusas.",
          "translation": "La nidification de l’aigle a eu de la chance cette année mais la nidification de la pygargue à queue blanche ainsi que du faucon pèlerin est restée à un niveau moyen, déclare-t-on à la direction d’Utmarka."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pygargue à queue blanche, grand aigle de mer, oiseau de nom scientifique Haliaeetus albicilla."
      ],
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    }
  ],
  "word": "mearrigoaskin"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Same du Nord dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.