"maŋŋil" meaning in Same du Nord

See maŋŋil in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /ˈmɑŋːil/ Forms: maŋŋel
  1. Après, plus tard, ensuite, par la suite.
    Sense id: fr-maŋŋil-se-adv-Hrq7h7Wp Categories (other): Exemples en same du Nord, Pages liées à Wikipédia en same du Nord
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: dál, ovdal
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Same du Nord",
      "orig": "same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "maŋŋel"
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "related": [
    {
      "translation": "maintenant",
      "word": "dál"
    },
    {
      "translation": "avant",
      "word": "ovdal"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en same du Nord",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages liées à Wikipédia en same du Nord",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              110,
              116
            ]
          ],
          "ref": "Skuvla.info",
          "text": "1774:s bođii dánskalaš Markus Frederik Bang bisman Trøndelagii ja Davvi-Norgii. Nu go dat bisma gii álggii su maŋŋil, Johan Christian Schønheyder, de son gáibidii ahte buot oahpahus ja sárdnideapmi galggai dárogillii (dánskkadárrui), ja su dáhtu mielde heaittihuvvui Seminarium Lapponicum.",
          "translation": "En 1774, arriva le Danois Markus Frederik Bang comme évêque à Trondeles et dans la Norvège septentrionale. Comme l’évêque qui lui succéda [commença après lui], Johan Christian Schønheyder, il exigea alors que tout enseignement et prédication devaient être en norvégien (norvégien danois), et selon sa volonté le Seminarium Lapponicum fut fermé."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              118,
              124
            ]
          ],
          "ref": "Hermann Hesse sur l’encyclopédie Wikipédia (en same du Nord)",
          "text": "Čuovvovaš romána Gertrud mearkkašii sutnje goittotge dáiddalaš kriissa – sus ledje váttisvuođat gárvvistit girjji, ja maŋŋil son anii dan eahpelihkostuvvan.",
          "translation": "Le roman suivant, Gertrude fut cependant le signe pour lui [Herman Hesse] d’une crise artistique - il eut des difficultés à élaborer le livre et par la suite, il le considéra comme un échec."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Après, plus tard, ensuite, par la suite."
      ],
      "id": "fr-maŋŋil-se-adv-Hrq7h7Wp"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmɑŋːil/"
    }
  ],
  "word": "maŋŋil"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en same du Nord",
    "Lemmes en same du Nord",
    "same du Nord"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "maŋŋel"
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "related": [
    {
      "translation": "maintenant",
      "word": "dál"
    },
    {
      "translation": "avant",
      "word": "ovdal"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en same du Nord",
        "Pages liées à Wikipédia en same du Nord"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              110,
              116
            ]
          ],
          "ref": "Skuvla.info",
          "text": "1774:s bođii dánskalaš Markus Frederik Bang bisman Trøndelagii ja Davvi-Norgii. Nu go dat bisma gii álggii su maŋŋil, Johan Christian Schønheyder, de son gáibidii ahte buot oahpahus ja sárdnideapmi galggai dárogillii (dánskkadárrui), ja su dáhtu mielde heaittihuvvui Seminarium Lapponicum.",
          "translation": "En 1774, arriva le Danois Markus Frederik Bang comme évêque à Trondeles et dans la Norvège septentrionale. Comme l’évêque qui lui succéda [commença après lui], Johan Christian Schønheyder, il exigea alors que tout enseignement et prédication devaient être en norvégien (norvégien danois), et selon sa volonté le Seminarium Lapponicum fut fermé."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              118,
              124
            ]
          ],
          "ref": "Hermann Hesse sur l’encyclopédie Wikipédia (en same du Nord)",
          "text": "Čuovvovaš romána Gertrud mearkkašii sutnje goittotge dáiddalaš kriissa – sus ledje váttisvuođat gárvvistit girjji, ja maŋŋil son anii dan eahpelihkostuvvan.",
          "translation": "Le roman suivant, Gertrude fut cependant le signe pour lui [Herman Hesse] d’une crise artistique - il eut des difficultés à élaborer le livre et par la suite, il le considéra comme un échec."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Après, plus tard, ensuite, par la suite."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈmɑŋːil/"
    }
  ],
  "word": "maŋŋil"
}

Download raw JSONL data for maŋŋil meaning in Same du Nord (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Same du Nord dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.