"geainnohisvuohta" meaning in Same du Nord

See geainnohisvuohta in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: geainnohisvuođat [plural, nominative], geainnohisvuođa [singular, accusative, genitive], geainnohisvuođaid [plural, accusative, genitive], geainnohisvuhtii [singular, illative], geainnohisvuođaide [plural, illative], geainnohisvuođas [singular, locative], geainnohisvuođain [plural, locative], geainnohisvuođain [singular, comitative], geainnohisvuođaiguin [plural, comitative], geainnohisvuohtan [essive]
  1. Inaccessibilité, manque de moyen de communication, de routes.
    Sense id: fr-geainnohisvuohta-se-noun-f9Wk6xgZ Categories (other): Exemples en same du Nord
  2. Perplexité, indécision, embarras.
    Sense id: fr-geainnohisvuohta-se-noun-tpV8vQ0i
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sentiments en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Same du Nord",
      "orig": "same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De geainnoheapme (« inaccessible, perplexe ») avec le suffixe de dérivation nominale -vuohta."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "geainnohisvuođat",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "geainnohisvuođa",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "geainnohisvuođaid",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "geainnohisvuhtii",
      "tags": [
        "singular",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "geainnohisvuođaide",
      "tags": [
        "plural",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "geainnohisvuođas",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "geainnohisvuođain",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "geainnohisvuođain",
      "tags": [
        "singular",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "geainnohisvuođaiguin",
      "tags": [
        "plural",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "geainnohisvuohtan",
      "tags": [
        "essive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "/ˈɡeæ̯jnːohisvuo̯htɑ/"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en same du Nord",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "ymparisto.fi",
          "text": "Meahcceguovlluid okta dehálamos dovdomearkkain lea guovlluid geainnohisvuohta.",
          "translation": "Avec une caractéristique essentielle des villages [perdus] en pleine forêt [qui] est l’inaccessibilité de ces villages."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inaccessibilité, manque de moyen de communication, de routes."
      ],
      "id": "fr-geainnohisvuohta-se-noun-f9Wk6xgZ"
    },
    {
      "glosses": [
        "Perplexité, indécision, embarras."
      ],
      "id": "fr-geainnohisvuohta-se-noun-tpV8vQ0i"
    }
  ],
  "word": "geainnohisvuohta"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en same du Nord",
    "Noms communs en same du Nord",
    "Sentiments en same du Nord",
    "same du Nord"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De geainnoheapme (« inaccessible, perplexe ») avec le suffixe de dérivation nominale -vuohta."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "geainnohisvuođat",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "geainnohisvuođa",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "geainnohisvuođaid",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "geainnohisvuhtii",
      "tags": [
        "singular",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "geainnohisvuođaide",
      "tags": [
        "plural",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "geainnohisvuođas",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "geainnohisvuođain",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "geainnohisvuođain",
      "tags": [
        "singular",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "geainnohisvuođaiguin",
      "tags": [
        "plural",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "geainnohisvuohtan",
      "tags": [
        "essive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "/ˈɡeæ̯jnːohisvuo̯htɑ/"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en same du Nord"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "ymparisto.fi",
          "text": "Meahcceguovlluid okta dehálamos dovdomearkkain lea guovlluid geainnohisvuohta.",
          "translation": "Avec une caractéristique essentielle des villages [perdus] en pleine forêt [qui] est l’inaccessibilité de ces villages."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inaccessibilité, manque de moyen de communication, de routes."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Perplexité, indécision, embarras."
      ]
    }
  ],
  "word": "geainnohisvuohta"
}

Download raw JSONL data for geainnohisvuohta meaning in Same du Nord (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Same du Nord dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.