See eŋgel in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Same du Nord", "orig": "same du Nord", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "eŋgelat", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "eŋgela", "tags": [ "singular", "accusative", "genitive" ] }, { "form": "eŋgeliid", "tags": [ "plural", "accusative", "genitive" ] }, { "form": "eŋgelii", "tags": [ "singular", "illative" ] }, { "form": "eŋgeliidda", "tags": [ "plural", "illative" ] }, { "form": "eŋgelis", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "eŋgeliin", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "eŋgeliin", "tags": [ "singular", "comitative" ] }, { "form": "eŋgeliiguin", "tags": [ "plural", "comitative" ] }, { "form": "eŋgelin", "tags": [ "essive" ] } ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "/ˈeŋel/" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en same du Nord de la religion", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Luc 2,10-12, innuorttanaste.no", "text": "Eŋgel celkkii: «Allet bala! Mun muitalan didjiide stuora ilu, ilu mii gullá olles álbmogii: Didjiide lea odne beasti riegádan Davida gávpogis; son lea Messias, Hearrá. Ja dát lea didjiide mearkan: Dii gávdnabehtet máná gissojuvvon ja veallámin kruppás.", "translation": "L’ange déclara : n’ayez pas peur ! Je vous annonce une grande joie, une joie qui concernera tout [votre] peuple : pour vous, aujourd’hui, est né un Sauveur dans la ville de David ; c’est le Messie, le Seigneur. Et voici pour vous ce qui est comme un signe : vous trouverez un enfant emmailloté et (étant) couché dans une crèche." } ], "glosses": [ "Ange." ], "id": "fr-eŋgel-se-noun-iQxB0cZs", "topics": [ "religion" ] } ], "word": "eŋgel" }
{ "categories": [ "Lemmes en same du Nord", "Noms communs en same du Nord", "same du Nord" ], "forms": [ { "form": "eŋgelat", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "eŋgela", "tags": [ "singular", "accusative", "genitive" ] }, { "form": "eŋgeliid", "tags": [ "plural", "accusative", "genitive" ] }, { "form": "eŋgelii", "tags": [ "singular", "illative" ] }, { "form": "eŋgeliidda", "tags": [ "plural", "illative" ] }, { "form": "eŋgelis", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "eŋgeliin", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "eŋgeliin", "tags": [ "singular", "comitative" ] }, { "form": "eŋgeliiguin", "tags": [ "plural", "comitative" ] }, { "form": "eŋgelin", "tags": [ "essive" ] } ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "/ˈeŋel/" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en same du Nord", "Lexique en same du Nord de la religion" ], "examples": [ { "ref": "Luc 2,10-12, innuorttanaste.no", "text": "Eŋgel celkkii: «Allet bala! Mun muitalan didjiide stuora ilu, ilu mii gullá olles álbmogii: Didjiide lea odne beasti riegádan Davida gávpogis; son lea Messias, Hearrá. Ja dát lea didjiide mearkan: Dii gávdnabehtet máná gissojuvvon ja veallámin kruppás.", "translation": "L’ange déclara : n’ayez pas peur ! Je vous annonce une grande joie, une joie qui concernera tout [votre] peuple : pour vous, aujourd’hui, est né un Sauveur dans la ville de David ; c’est le Messie, le Seigneur. Et voici pour vous ce qui est comme un signe : vous trouverez un enfant emmailloté et (étant) couché dans une crèche." } ], "glosses": [ "Ange." ], "topics": [ "religion" ] } ], "word": "eŋgel" }
Download raw JSONL data for eŋgel meaning in Same du Nord (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Same du Nord dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.