"bivttasgávpi" meaning in Same du Nord

See bivttasgávpi in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: bivttasgávppit [plural, nominative], bivttasgávppi [singular, accusative, genitive], bivttasgávppi / bivttasgávppe [singular, accusative, genitive], bivttasgávppiid [plural, accusative, genitive], bivttasgávpái [singular, illative], bivttasgávppiide [plural, illative], bivttasgávppis [singular, locative], bivttasgávppiin [plural, locative], bivttasgávppiin [singular, comitative], bivttasgávppiiguin [plural, comitative], bivttasgávpin [essive]
  1. Magasin de vêtements.
    Sense id: fr-bivttasgávpi-se-noun-Yg65JDsC Categories (other): Exemples en same du Nord
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Commerces en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Same du Nord",
      "orig": "same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De bivttas (« vêtement ») et de gávpi (« magasin »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bivttasgávppit",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "bivttasgávppi",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bivttasgávppi / bivttasgávppe",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bivttasgávppiid",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bivttasgávpái",
      "tags": [
        "singular",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "bivttasgávppiide",
      "tags": [
        "plural",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "bivttasgávppis",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "bivttasgávppiin",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "bivttasgávppiin",
      "tags": [
        "singular",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "bivttasgávppiiguin",
      "tags": [
        "plural",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "bivttasgávpin",
      "tags": [
        "essive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "/ˈbivtːɑsɡavpi/"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en same du Nord",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "nrk.no",
          "text": "Bivttasgávppi beaivválaš jođiheaddji, Ann-Gøril Eideng Berg, lohká ahte livčče hui buorre jurdda geavahišgoahtit \"Sámás muinna\" galbba.",
          "translation": "La directrice quotidienne d’un magasin de vêtement, Ann-Gøril Eideng Berg, déclare que ce serait une très bonne idée que de commencer à utiliser l’enseigne “Sámás muinna” [Parlez same avec moi]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Magasin de vêtements."
      ],
      "id": "fr-bivttasgávpi-se-noun-Yg65JDsC"
    }
  ],
  "word": "bivttasgávpi"
}
{
  "categories": [
    "Commerces en same du Nord",
    "Lemmes en same du Nord",
    "Noms communs en same du Nord",
    "same du Nord"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De bivttas (« vêtement ») et de gávpi (« magasin »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bivttasgávppit",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "bivttasgávppi",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bivttasgávppi / bivttasgávppe",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bivttasgávppiid",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bivttasgávpái",
      "tags": [
        "singular",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "bivttasgávppiide",
      "tags": [
        "plural",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "bivttasgávppis",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "bivttasgávppiin",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "bivttasgávppiin",
      "tags": [
        "singular",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "bivttasgávppiiguin",
      "tags": [
        "plural",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "bivttasgávpin",
      "tags": [
        "essive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "/ˈbivtːɑsɡavpi/"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en same du Nord"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "nrk.no",
          "text": "Bivttasgávppi beaivválaš jođiheaddji, Ann-Gøril Eideng Berg, lohká ahte livčče hui buorre jurdda geavahišgoahtit \"Sámás muinna\" galbba.",
          "translation": "La directrice quotidienne d’un magasin de vêtement, Ann-Gøril Eideng Berg, déclare que ce serait une très bonne idée que de commencer à utiliser l’enseigne “Sámás muinna” [Parlez same avec moi]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Magasin de vêtements."
      ]
    }
  ],
  "word": "bivttasgávpi"
}

Download raw JSONL data for bivttasgávpi meaning in Same du Nord (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Same du Nord dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.