See bassanlatnja in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Salles en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Same du Nord", "orig": "same du Nord", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De bassan (« lessive ») et de latnja (« local »)." ], "forms": [ { "form": "bassanlanjat", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "bassanlanja", "tags": [ "singular", "accusative", "genitive" ] }, { "form": "bassanlanjaid", "tags": [ "plural", "accusative", "genitive" ] }, { "form": "bassanlatnjii", "tags": [ "singular", "illative" ] }, { "form": "bassanlanjaide", "tags": [ "plural", "illative" ] }, { "form": "bassanlanjas", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "bassanlanjain", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "bassanlanjain", "tags": [ "singular", "comitative" ] }, { "form": "bassanlanjaiguin", "tags": [ "plural", "comitative" ] }, { "form": "bassanlatnjan", "tags": [ "essive" ] } ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "/ˈbɑsːɑnlɑtɲɑ/" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en same du Nord", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "dms-cf-04.dimu.org", "text": "Dán gealláris lea bassanlatnja, sávdni, biebmorádju ja koallarádju. Das lea olgouksa geallárii – dat lei dábálaš mearragáttis. Olbmot geain ii lean skadjá barge guliin gealláris.", "translation": "Dans ce sous-sol, il y a la buanderie, le sauna, le garde-manger et la réserve de charbon. Il y a une porte d’entrée pour le sous-sol — c’était courant sur la côte. Les gens qui n’avaient pas de cabanon travaillaient le poisson au sous-sol." } ], "glosses": [ "Buanderie." ], "id": "fr-bassanlatnja-se-noun-fqjjUuHh" } ], "word": "bassanlatnja" }
{ "categories": [ "Lemmes en same du Nord", "Noms communs en same du Nord", "Salles en same du Nord", "same du Nord" ], "etymology_texts": [ "De bassan (« lessive ») et de latnja (« local »)." ], "forms": [ { "form": "bassanlanjat", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "bassanlanja", "tags": [ "singular", "accusative", "genitive" ] }, { "form": "bassanlanjaid", "tags": [ "plural", "accusative", "genitive" ] }, { "form": "bassanlatnjii", "tags": [ "singular", "illative" ] }, { "form": "bassanlanjaide", "tags": [ "plural", "illative" ] }, { "form": "bassanlanjas", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "bassanlanjain", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "bassanlanjain", "tags": [ "singular", "comitative" ] }, { "form": "bassanlanjaiguin", "tags": [ "plural", "comitative" ] }, { "form": "bassanlatnjan", "tags": [ "essive" ] } ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "/ˈbɑsːɑnlɑtɲɑ/" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en same du Nord" ], "examples": [ { "ref": "dms-cf-04.dimu.org", "text": "Dán gealláris lea bassanlatnja, sávdni, biebmorádju ja koallarádju. Das lea olgouksa geallárii – dat lei dábálaš mearragáttis. Olbmot geain ii lean skadjá barge guliin gealláris.", "translation": "Dans ce sous-sol, il y a la buanderie, le sauna, le garde-manger et la réserve de charbon. Il y a une porte d’entrée pour le sous-sol — c’était courant sur la côte. Les gens qui n’avaient pas de cabanon travaillaient le poisson au sous-sol." } ], "glosses": [ "Buanderie." ] } ], "word": "bassanlatnja" }
Download raw JSONL data for bassanlatnja meaning in Same du Nord (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Same du Nord dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.