"čivga" meaning in Same du Nord

See čivga in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: čivggat [plural, nominative], čivgga [singular, accusative, genitive], čivggaid [plural, accusative, genitive], čivgii [singular, illative], čivggaide [plural, illative], čivggas [singular, locative], čivggain [plural, locative], čivggain [singular, comitative], čivggaiguin [plural, comitative], čivgan [essive]
  1. Petit d’un animal.
    Sense id: fr-čivga-se-noun-E4~yYr4k Categories (other): Exemples en same du Nord
  2. Couvée.
    Sense id: fr-čivga-se-noun-cd5GKkFX Categories (other): Exemples en same du Nord
  3. Petit enfant.
    Sense id: fr-čivga-se-noun-TVn5fzqQ Categories (other): Exemples en same du Nord
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: nieidačivga

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Same du Nord",
      "orig": "same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "fille, fillette",
      "word": "nieidačivga"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "čivggat",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "čivgga",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "čivggaid",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "čivgii",
      "tags": [
        "singular",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "čivggaide",
      "tags": [
        "plural",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "čivggas",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "čivggain",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "čivggain",
      "tags": [
        "singular",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "čivggaiguin",
      "tags": [
        "plural",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "čivgan",
      "tags": [
        "essive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "/ˈt͡ʃivɡɑ/"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en same du Nord",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "skuvla.info",
          "text": "Bussá lea ožžon čivggaid ja návehis leat golbma unna gálbbáža.",
          "translation": "Le chat a eu des petits et dans l’étable il y avait trois nouveaux petits veaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit d’un animal."
      ],
      "id": "fr-čivga-se-noun-E4~yYr4k"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en same du Nord",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "lundui.fi",
          "text": "Guorggat ja njuvččat šaddadit čivggaideaset jeaggeládduin, uhcačovžoš loaktá bures jeakki ja vuovddi rádjeavádagas.",
          "translation": "La grue et le cygne élèvent leur couvée dans les étangs de tourbières, le chevalier sylvain se plait bien en bordure de zones marécageuses et forestières."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Couvée."
      ],
      "id": "fr-čivga-se-noun-cd5GKkFX"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en same du Nord",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "skuvla.info",
          "text": "Go soahti bođii, de duiskalaččat hárjehalle min skuvllas. Muittán ahte jágejedje čivggaid olggos. Hupme ahte galge skuvlla váldit, muhto dattetge eai dahkan dan, ja skuvlla lei doaimmas gitta eváhko rádjái.",
          "translation": "Quand la guerre arriva, les Allemands s’exercèrent dans notre école. Je me souviens qu’ils chassèrent les gamins dehors. Ils dirent qu’ils devaient réquisitionner l’école mais néanmoins ils ne le firent pas et l’école resta en activité jusqu’à l’évacuation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit enfant."
      ],
      "id": "fr-čivga-se-noun-TVn5fzqQ"
    }
  ],
  "word": "čivga"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en same du Nord",
    "Noms communs en same du Nord",
    "same du Nord"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "fille, fillette",
      "word": "nieidačivga"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "čivggat",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "čivgga",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "čivggaid",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "čivgii",
      "tags": [
        "singular",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "čivggaide",
      "tags": [
        "plural",
        "illative"
      ]
    },
    {
      "form": "čivggas",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "čivggain",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "čivggain",
      "tags": [
        "singular",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "čivggaiguin",
      "tags": [
        "plural",
        "comitative"
      ]
    },
    {
      "form": "čivgan",
      "tags": [
        "essive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Same du Nord",
  "lang_code": "se",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "/ˈt͡ʃivɡɑ/"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en same du Nord"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "skuvla.info",
          "text": "Bussá lea ožžon čivggaid ja návehis leat golbma unna gálbbáža.",
          "translation": "Le chat a eu des petits et dans l’étable il y avait trois nouveaux petits veaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit d’un animal."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en same du Nord"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "lundui.fi",
          "text": "Guorggat ja njuvččat šaddadit čivggaideaset jeaggeládduin, uhcačovžoš loaktá bures jeakki ja vuovddi rádjeavádagas.",
          "translation": "La grue et le cygne élèvent leur couvée dans les étangs de tourbières, le chevalier sylvain se plait bien en bordure de zones marécageuses et forestières."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Couvée."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en same du Nord"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "skuvla.info",
          "text": "Go soahti bođii, de duiskalaččat hárjehalle min skuvllas. Muittán ahte jágejedje čivggaid olggos. Hupme ahte galge skuvlla váldit, muhto dattetge eai dahkan dan, ja skuvlla lei doaimmas gitta eváhko rádjái.",
          "translation": "Quand la guerre arriva, les Allemands s’exercèrent dans notre école. Je me souviens qu’ils chassèrent les gamins dehors. Ils dirent qu’ils devaient réquisitionner l’école mais néanmoins ils ne le firent pas et l’école resta en activité jusqu’à l’évacuation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit enfant."
      ]
    }
  ],
  "word": "čivga"
}

Download raw JSONL data for čivga meaning in Same du Nord (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Same du Nord dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-05 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.